Matthew 5:8 Blessed are the pure in heart, for they will see God. God blesses those whose hearts are pure, for they will see God. “Blessed are the pure in heart, for they shall see God. "Blessed are the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. The pure in heart are blessed, for they will see God. "How blessed are those who are pure in heart, because it is they who will see God! "Blessed are the pure in heart, for they will see God. Blessed are those who are pure in their hearts, for they shall see God. Blessed are those whose thoughts are pure. They will see God. Blessed are the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. Blessed are the clean of heart: for they shall see God. Blessed the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. Blessed are the pure in heart: for they shall see God. "Blessed are the pure in heart, for they shall see God. Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 'Happy the clean in heart -- because they shall see God. Mateu 5:8 ﻣﺘﻰ 5:8 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:8 Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:8 Dyr Mathäus 5:8 Матей 5:8 馬 太 福 音 5:8 清 心 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 见 神 。 心裡潔淨的人是蒙福的,因為他們將看見神。 心里洁净的人是蒙福的,因为他们将看见神。 清心的人有福了!因為他們必得見神。 清心的人有福了!因为他们必得见神。 Evanðelje po Mateju 5:8 Matouš 5:8 Matthæus 5:8 Mattheüs 5:8 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:8 μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται. μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται. μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται. Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ· ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται. μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται. μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται. Μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ· ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται. μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται Μακαριοι οι καθαροι τη καρδια· οτι αυτοι τον Θεον οψονται. μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται makarioi hoi katharoi tē kardia, hoti autoi ton Theon opsontai. makarioi hoi katharoi te kardia, hoti autoi ton Theon opsontai. makarioi hoi katharoi tē kardia, hoti autoi ton theon opsontai. makarioi hoi katharoi te kardia, hoti autoi ton theon opsontai. makarioi oi katharoi tē kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tE kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tē kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tE kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tē kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tE kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tē kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tE kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tē kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tE kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tē kardia oti autoi ton theon opsontai makarioi oi katharoi tE kardia oti autoi ton theon opsontai Máté 5:8 La evangelio laŭ Mateo 5:8 Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:8 Matthieu 5:8 Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu! Bienheureux sont ceux qui sont nets de cœur; car ils verront Dieu. Matthaeus 5:8 Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. Selig, die rein im Herzen sind, denn sie werden Gott schauen. Matteo 5:8 Beati i puri di cuore, perciocchè vedranno Iddio. MATIUS 5:8 Matthew 5:8 마태복음 5:8 Matthaeus 5:8 Sv. Matejs 5:8 Evangelija pagal Matà 5:8 Matthew 5:8 Matteus 5:8 Mateo 5:8 Bienaventurados los de limpio corazón, pues ellos verán a Dios. "Bienaventurados los de limpio corazón, pues ellos verán a Dios. Bienaventurados los de limpio corazón; porque ellos verán a Dios. Bienaventurados los de limpio corazón: porque ellos verán á Dios. Bienaventurados los de limpio corazón; porque ellos verán a Dios. Mateus 5:8 Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus. Matei 5:8 От Матфея 5:8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. Matthew 5:8 Matteus 5:8 Matayo 5:8 Mateo 5:8 มัทธิว 5:8 Matta 5:8 Матей 5:8 Matthew 5:8 Ma-thi-ô 5:8 |