Matthew 5:4
Matthew 5:4
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

God blesses those who mourn, for they will be comforted.

“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

"Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Those who mourn are blessed, for they will be comforted.

"How blessed are those who mourn, because it is they who will be comforted!

"Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

Blessed are they who mourn, for they will be comforted.

Blessed are those who mourn. They will be comforted.

Blessed are those that mourn, for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed they that mourn, for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

"Blessed are the mourners, for they shall be comforted.

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

'Happy the mourning -- because they shall be comforted.

Mateu 5:4
Lum ata që vajtojnë, sepse ata do të ngushëllohen.

ﻣﺘﻰ 5:4
طوبى للحزانى. لانهم يتعزون.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:4
Երանի՜ սգաւորներուն, որովհետեւ անո՛նք պիտի մխիթարուին:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  5:4
Dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade.

Dyr Mathäus 5:4
Saelig die, wo trauernd, denn sö werdnd aft troestt.

Матей 5:4
Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.

馬 太 福 音 5:4
哀 慟 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 得 安 慰 。

哀 恸 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 安 慰 。

悲傷的人是蒙福的,因為他們將受到安慰。

悲伤的人是蒙福的,因为他们将受到安慰。

哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。

哀恸的人有福了!因为他们必得安慰。

Evanðelje po Mateju 5:4
Blago ožalošćenima: oni će se utješiti!

Matouš 5:4
Blahoslavení lkající, nebo oni potěšeni budou.

Matthæus 5:4
Salige ere de, som sørge, thi de skulle husvales.

Mattheüs 5:4
Zalig zijn die treuren; want zij zullen vertroost worden.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:4
μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

Μακάριοι οἱ πενθοῦντες· ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τήν γῆν.

Μακάριοι οἱ πενθοῦντες· ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

μακάριοι οἱ πενθοῦντες ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται

μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται

μακαριοι οι πραεις οτι αυτοι κληρονομησουσιν την γην

μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται

Μακαριοι οι πενθουντες· οτι αυτοι παρακληθησονται.

μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται

μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται

makarioi hoi penthountes, hoti autoi paraklēthēsontai.

makarioi hoi penthountes, hoti autoi paraklethesontai.

makarioi hoi penthountes, hoti autoi paraklēthēsontai.

makarioi hoi penthountes, hoti autoi paraklethesontai.

makarioi oi praeis oti autoi klēronomēsousin tēn gēn

makarioi oi praeis oti autoi klEronomEsousin tEn gEn

makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklēthēsontai

makarioi oi penthountes oti autoi paraklEthEsontai

Máté 5:4
Boldogok, a kik sírnak: mert õk megvígasztaltatnak.

La evangelio laŭ Mateo 5:4
Felicxaj estas la plorantaj, cxar ili konsoligxos.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:4
Autuaat ovat murheelliset; sillä he saavat lohdutuksen.

Matthieu 5:4
bienheureux ceux qui mènent deuil, car c'est eux qui seront consolés;

Heureux les affligés, car ils seront consolés!

Bienheureux sont ceux qui pleurent; car ils seront consolés.

Matthaeus 5:4
Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Selig sind, die da Leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.

Selig die Trauernden, denn sie werden getröstet werden.

Matteo 5:4
Beati quelli che fanno cordoglio, perché essi saranno consolati.

Beati coloro che fanno cordoglio, perciocchè saranno consolati.

MATIUS 5:4
Berbahagialah segala orang yang berdukacita, karena mereka itu akan dihiburkan.

Matthew 5:4
D iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen !

마태복음 5:4
애통하는 자는 복이 있나니 저희가 위로를 받을 것임이요

Matthaeus 5:4
beati mites quoniam ipsi possidebunt terram

Sv. Matejs 5:4
Svētīgi ir lēnprātīgie, jo viņi iemantos zemi.

Evangelija pagal Matà 5:4
Palaiminti, kurie liūdi, nes jie bus paguosti.

Matthew 5:4
Ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou.

Matteus 5:4
Salige er de som sørger; for de skal trøstes.

Mateo 5:4
Bienaventurados los que lloran, pues ellos serán consolados.

"Bienaventurados los que lloran, pues ellos serán consolados.

Bienaventurados los que lloran; porque ellos serán consolados.

Bienaventurados los que lloran: porque ellos recibirán consolación.

Bienaventurados los que lloran (enlutados) , porque ellos recibirán consolación.

Mateus 5:4
Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados.

Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados.   

Matei 5:4
Ferice de ceice plîng, căci ei vor fi mîngîiaţi!

От Матфея 5:4
Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Matthew 5:4
K·ntuts pujarum nu warastarum. Yus atsantamprattarme.

Matteus 5:4
Saliga äro de som sörja, ty de skola bliva tröstade.

Matayo 5:4
Heri walio na huzuni, maana watafarijiwa.

Mateo 5:4
Mapapalad ang nangahahapis: sapagka't sila'y aaliwin.

มัทธิว 5:4
บุคคลผู้ใดโศกเศร้า ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับการทรงปลอบประโลม

Matta 5:4
Ne mutlu yaslı olanlara! Çünkü onlar teselli edilecekler.

Матей 5:4
Блаженні сумні, бо такі втїшять ся.

Matthew 5:4
Marasi' tauna to susa' nono-ra, apa' Alata'ala moto mpai' mpotanta'u-ra.

Ma-thi-ô 5:4
Phước cho những kẻ than khóc, vì sẽ được yên ủi!

Matthew 5:3
Top of Page
Top of Page