Matthew 5:34 But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God's throne; But I say, do not make any vows! Do not say, 'By heaven!' because heaven is God's throne. But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God, "But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God, But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: But I tell you, don't take an oath at all: either by heaven, because it is God's throne; But I tell you not to swear at all, neither by heaven, because it is God's throne, But I say to you, do not take oaths at all--not by heaven, because it is the throne of God, But I say to you, Do not swear at all, not by Heaven, for it is the throne of God But I tell you don't swear an oath at all. Don't swear an oath by heaven, which is God's throne, but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is God's throne, But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: But I say to you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; But I say to you not to swear at all, neither by heaven, for it is the throne of God: But I say unto you, Do not swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God; but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; But I say to you, Swear not at all: neither by heaven; for it is God's throne: But I tell you not to swear at all; neither by Heaven, for it is God's throne; but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; but I -- I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God, Mateu 5:34 ﻣﺘﻰ 5:34 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:34 Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:34 Dyr Mathäus 5:34 Матей 5:34 馬 太 福 音 5:34 只 是 我 告 诉 你 们 , 甚 麽 誓 都 不 可 起 。 不 可 指 着 天 起 誓 , 因 为 天 是 神 的 座 位 ; 但是我告訴你們:根本不可起誓。不可指著天起誓,因為天是神的寶座; 但是我告诉你们:根本不可起誓。不可指着天起誓,因为天是神的宝座; 只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是神的座位; 只是我告诉你们,什么誓都不可起。不可指着天起誓,因为天是神的座位; Evanðelje po Mateju 5:34 Matouš 5:34 Matthæus 5:34 Mattheüs 5:34 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ Θεοῦ· Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ· Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ· ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ· ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ Θεοῦ· ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ· ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶ τοῦ Θεοῦ· ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως· μητε εν τω ουρανω, οτι θρονος εστι του Θεου· εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου egō de legō hymin mē omosai holōs; mēte en tō ouranō, hoti thronos estin tou Theou; ego de lego hymin me omosai holos; mete en to ourano, hoti thronos estin tou Theou; Egō de legō hymin mē omosai holōs; mēte en tō ouranō, hoti thronos estin tou theou; Ego de lego hymin me omosai holos; mete en to ourano, hoti thronos estin tou theou; egō de legō umin mē omosai olōs mēte en tō ouranō oti thronos estin tou theou egO de legO umin mE omosai olOs mEte en tO ouranO oti thronos estin tou theou egō de legō umin mē omosai olōs mēte en tō ouranō oti thronos estin tou theou egO de legO umin mE omosai olOs mEte en tO ouranO oti thronos estin tou theou egō de legō umin mē omosai olōs mēte en tō ouranō oti thronos estin tou theou egO de legO umin mE omosai olOs mEte en tO ouranO oti thronos estin tou theou egō de legō umin mē omosai olōs mēte en tō ouranō oti thronos estin tou theou egO de legO umin mE omosai olOs mEte en tO ouranO oti thronos estin tou theou egō de legō umin mē omosai olōs mēte en tō ouranō oti thronos estin tou theou egO de legO umin mE omosai olOs mEte en tO ouranO oti thronos estin tou theou egō de legō umin mē omosai olōs mēte en tō ouranō oti thronos estin tou theou egO de legO umin mE omosai olOs mEte en tO ouranO oti thronos estin tou theou Máté 5:34 La evangelio laŭ Mateo 5:34 Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:34 Matthieu 5:34 Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par le ciel, parce que c'est le trône de Dieu; Mais moi, je vous dis : ne jurez en aucune manière; ni par le ciel, car c'est le trône de Dieu; Matthaeus 5:34 Ich aber sage euch, daß ihr überhaupt nicht schwören sollt, weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Stuhl, Ich aber sage euch: ihr sollt überhaupt nicht schwören, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron; Matteo 5:34 Ma io vi dico: Del tutto non giurate; nè per lo cielo, perciocchè è il trono di Dio; MATIUS 5:34 Matthew 5:34 마태복음 5:34 Matthaeus 5:34 Sv. Matejs 5:34 Evangelija pagal Matà 5:34 Matthew 5:34 Matteus 5:34 Mateo 5:34 Pero yo os digo: no juréis de ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; "Pero Yo les digo: no juren de ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; Pero yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios; Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; Mateus 5:34 Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus; Matei 5:34 От Матфея 5:34 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; Matteus 5:34 Matayo 5:34 Mateo 5:34 มัทธิว 5:34 Matta 5:34 Матей 5:34 Ma-thi-ô 5:34 |