Matthew 27:15 Now it was the governor's custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd. Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner to the crowd--anyone they wanted. Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted. Now at the feast the governor was accustomed to release for the people any one prisoner whom they wanted. Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. At the festival the governor's custom was to release to the crowd a prisoner they wanted. At every festival the governor had a custom of releasing to the crowd any prisoner whom they wanted. During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted. Now, at every feast, the Governor was accustomed to release one prisoner to the people, whomever they had chosen. At every Passover festival the governor would free one prisoner whom the crowd wanted. Now at that feast the governor was accustomed to release unto the people a prisoner, whoever they desired. Now at that feast the governor was accustomed to release unto the people a prisoner, whom they desired. Now at that feast the governor was wont to release to the people a prisoner, whom they would. Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would. Now upon the solemn day the governor was accustomed to release to the people one prisoner, whom they would. Now at the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whom they would. Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would. Now at that feast, the governor was wont to release to the people a prisoner, whom they would. "Now it was the Governor's custom at the Festival to release some one prisoner, whomsoever the populace desired; Now at the feast the governor was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they desired. And at the feast the governor had been accustomed to release one to the multitude, a prisoner, whom they willed, Mateu 27:15 ﻣﺘﻰ 27:15 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:15 Euangelioa S. Mattheuen araura. 27:15 Dyr Mathäus 27:15 Матей 27:15 馬 太 福 音 27:15 巡 抚 有 一 个 常 例 , 每 逢 这 节 期 , 随 众 人 所 要 的 释 放 一 个 囚 犯 给 他 们 。 每逢這節日,總督會照慣例,給民眾釋放一個他們所要的囚犯。 每逢这节日,总督会照惯例,给民众释放一个他们所要的囚犯。 巡撫有一個常例,每逢這節期,隨眾人所要的釋放一個囚犯給他們。 巡抚有一个常例,每逢这节期,随众人所要的释放一个囚犯给他们。 Evanðelje po Mateju 27:15 Matouš 27:15 Matthæus 27:15 Mattheüs 27:15 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:15 Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον. Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον. Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον. Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον, ὃν ἤθελον. Κατὰ δὲ τὴν ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον. Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον. κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον, ὃν ἤθελον. Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ὁ ἡγεμὼν ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον ὃν ἤθελον κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον, ον ηθελον. κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον κατα δε εορτην ειωθει ο ηγεμων απολυειν ενα τω οχλω δεσμιον ον ηθελον Kata de heortēn eiōthei ho hēgemōn apolyein hena tō ochlō desmion hon ēthelon. Kata de heorten eiothei ho hegemon apolyein hena to ochlo desmion hon ethelon. Kata de heortēn eiōthei ho hēgemōn apolyein hena tō ochlō desmion hon ēthelon. Kata de heorten eiothei ho hegemon apolyein hena to ochlo desmion hon ethelon. kata de eortēn eiōthei o ēgemōn apoluein ena tō ochlō desmion on ēthelon kata de eortEn eiOthei o EgemOn apoluein ena tO ochlO desmion on Ethelon kata de eortēn eiōthei o ēgemōn apoluein ena tō ochlō desmion on ēthelon kata de eortEn eiOthei o EgemOn apoluein ena tO ochlO desmion on Ethelon kata de eortēn eiōthei o ēgemōn apoluein ena tō ochlō desmion on ēthelon kata de eortEn eiOthei o EgemOn apoluein ena tO ochlO desmion on Ethelon kata de eortēn eiōthei o ēgemōn apoluein ena tō ochlō desmion on ēthelon kata de eortEn eiOthei o EgemOn apoluein ena tO ochlO desmion on Ethelon kata de eortēn eiōthei o ēgemōn apoluein ena tō ochlō desmion on ēthelon kata de eortEn eiOthei o EgemOn apoluein ena tO ochlO desmion on Ethelon kata de eortēn eiōthei o ēgemōn apoluein ena tō ochlō desmion on ēthelon kata de eortEn eiOthei o EgemOn apoluein ena tO ochlO desmion on Ethelon Máté 27:15 La evangelio laŭ Mateo 27:15 Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:15 Matthieu 27:15 A chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule. Or le Gouverneur avait accoutumé de relâcher au peuple [le jour de] la Fête un prisonnier, quel que ce fût qu'on demandât. Matthaeus 27:15 Auf das Fest aber hatte der Landpfleger die Gewohnheit, dem Volk einen Gefangenen loszugeben, welchen sie wollten. Auf das Fest aber pflegte der Statthalter der Menge einen Gefangenen freizugeben nach ihrer Wahl. Matteo 27:15 Or il governatore soleva ogni festa liberare un prigione alla moltitudine, quale ella voleva. MATIUS 27:15 Matthew 27:15 마태복음 27:15 Matthaeus 27:15 Sv. Matejs 27:15 Evangelija pagal Matà 27:15 Matthew 27:15 Matteus 27:15 Mateo 27:15 Ahora bien, en cada fiesta, el gobernador acostumbraba soltar un preso al pueblo, el que ellos quisieran. Ahora bien, en cada fiesta, el gobernador acostumbraba soltar un preso al pueblo, el que ellos quisieran. Y en el día de la fiesta el gobernador acostumbraba soltar al pueblo a un preso, el que quisiesen. Y en el día de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen. Y en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, cual quisiesen. Mateus 27:15 Ora, por ocasião da festa costumava o governador soltar um preso, escolhendo o povo aquele que quisesse. Matei 27:15 От Матфея 27:15 На праздник же [Пасхи] правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели. Matthew 27:15 Matteus 27:15 Matayo 27:15 Mateo 27:15 มัทธิว 27:15 Matta 27:15 Матей 27:15 Matthew 27:15 Ma-thi-ô 27:15 |