Matthew 27:13
Matthew 27:13
Then Pilate asked him, "Don't you hear the testimony they are bringing against you?"

"Don't you hear all these charges they are bringing against you?" Pilate demanded.

Then Pilate said to him, “Do you not hear how many things they testify against you?”

Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?"

Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

Then Pilate said to Him, "Don't You hear how much they are testifying against You?"

Then Pilate asked him, "Don't you hear how many charges they're bringing against you?"

Then Pilate said to him, "Don't you hear how many charges they are bringing against you?"

Then Pilate said to him, “Have you not heard how much they testify against you?”

Then Pilate asked him, "Don't you hear how many charges they're bringing against you?"

Then Pilate said unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

Then said Pilate unto him, Hear you not how many things they witness against you?

Then said Pilate to him, Hear you not how many things they witness against you?

Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

Then Pilate saith to him: Dost not thou hear how great testimonies they allege against thee?

Then says Pilate to him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

Then saith Pilate to him, Hearest thou not how many things they testify against thee?

"Do you not hear," asked Pilate, "what a mass of evidence they are bringing against you?"

Then Pilate said to him, "Don't you hear how many things they testify against you?"

then saith Pilate to him, 'Dost thou not hear how many things they witness against thee?'

Mateu 27:13
Atëherë Pilati i tha: ''A nuk po dëgjon sa gjëra po dëshmojnë kundër teje?''.

ﻣﺘﻰ 27:13
فقال له بيلاطس أما تسمع كم يشهدون عليك.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 27:13
Այն ատեն Պիղատոս ըսաւ անոր. «Չե՞ս լսեր, ո՜րքան կը վկայեն քեզի դէմ»:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  27:13
Orduan diotsa Pilatec, Eztançuc cembat gauça hire contra testificatzen duten?

Dyr Mathäus 27:13
Daa gmaint dyr Plätt zo iem: "Ja, hoerst n nit, was s dyr allss vürschmeissnd?"

Матей 27:13
Тогава Пилат Му казва: Не чуваш ли за колко неща свидетелствуват против Тебе?

馬 太 福 音 27:13
彼 拉 多 就 對 他 說 : 他 們 作 見 證 告 你 這 麼 多 的 事 , 你 沒 有 聽 見 麼 ?

彼 拉 多 就 对 他 说 : 他 们 作 见 证 告 你 这 麽 多 的 事 , 你 没 有 听 见 麽 ?

彼拉多對他說:「他們控告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」

彼拉多对他说:“他们控告你这么多的事,你没有听见吗?”

彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」

彼拉多就对他说:“他们作见证告你这么多的事,你没有听见吗?”

Evanðelje po Mateju 27:13
Tada mu reče Pilat: Ne čuješ li što sve protiv tebe svjedoče?

Matouš 27:13
Tedy dí mu Pilát: Neslyšíš-li, kteraké věci proti tobě svědčí?

Matthæus 27:13
Da siger Pilatus til ham: »Hører du ikke, hvor meget de vidne imod dig?«

Mattheüs 27:13
Toen zeide Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, hoevele zaken zij tegen U getuigen?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:13
τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;

τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;

τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος / Πιλᾶτος Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;

Tότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλάτος, Οὐκ ἀκούεις πόσα σοῦ καταμαρτυροῦσιν;

τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος· Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσι;

τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος· οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν;

τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος, Οὐκ ἀκούεις πόσα σοῦ καταμαρτυροῦσι;

τότε λέγει αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος Οὐκ ἀκούεις πόσα σου καταμαρτυροῦσιν

τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν

τοτε λεγει αυτω ο πειλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν

τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν

τοτε λεγει αυτω ο Πιλατος, Ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσι;

τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν

τοτε λεγει αυτω ο πιλατος ουκ ακουεις ποσα σου καταμαρτυρουσιν

tote legei autō ho Peilatos Ouk akoueis posa sou katamartyrousin?

tote legei auto ho Peilatos Ouk akoueis posa sou katamartyrousin?

tote legei autō ho Peilatos Ouk akoueis posa sou katamartyrousin?

tote legei auto ho Peilatos Ouk akoueis posa sou katamartyrousin?

tote legei autō o peilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autO o peilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autō o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

tote legei autO o pilatos ouk akoueis posa sou katamarturousin

Máté 27:13
Akkor monda néki Pilátus: Nem hallod-é, mily sok bizonyságot tesznek ellened?

La evangelio laŭ Mateo 27:13
Tiam Pilato diris al li:CXu vi ne auxdas, kiom da aferoj oni atestas kontraux vi?

Evankeliumi Matteuksen mukaan 27:13
Silloin sanoi Pilatus hänelle: etkös kuule, kuinka paljon he sinua vastaan todistavat?

Matthieu 27:13
Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils portent témoignage contre toi?

Alors Pilate lui dit: N'entends-tu pas de combien de choses ils t'accusent?

Alors Pilate lui dit : n'entends-tu pas combien ils portent de témoignages contre toi?

Matthaeus 27:13
Da sprach Pilatus zu ihm: Hörest du nicht, wie hart sie dich verklagen?

Da sprach Pilatus zu ihm: Hörst du nicht, wie hart sie dich verklagen?

Hierauf sagt Pilatus zu ihm: hörst du nicht, was sie alles gegen dich bezeugen?

Matteo 27:13
Allora Pilato gli disse: Non odi tu quante cose testimoniano contro di te?

Allora Pilato gli disse: Non odi tu quante cose testimoniano contro a te?

MATIUS 27:13
Lalu kata Pilatus kepada-Nya, "Tiadakah Engkau mendengar beberapa banyak perkara yang disaksikannya atas Engkau?"

Matthew 27:13
Bilaṭus yenna i Sidna Ɛisa : Eɛni ur tesliḍ ara ayen akk ɣef i d-țcetkin fell-ak ?

마태복음 27:13
이에 빌라도가 이르되 `저희가 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증거하는지 듣지 못하느냐 ?' 하되

Matthaeus 27:13
tunc dicit illi Pilatus non audis quanta adversum te dicant testimonia

Sv. Matejs 27:13
Tad Pilāts sacīja Viņam: Vai Tu nedzirdi, cik smagu liecību viņi nodod pret Tevi?

Evangelija pagal Matà 27:13
Tada Pilotas klausė: “Ar negirdi, kiek daug jie prieš Tave liudija?”

Matthew 27:13
Katahi ka mea a Pirato ki a ia, Kahore koe e rongo i te tini o nga mea e korerotia nei e ratou mou?

Matteus 27:13
Da sa Pilatus til ham: Hører du ikke hvor meget de vidner imot dig?

Mateo 27:13
Entonces Pilato le dijo: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti?

Entonces Pilato Le dijo: "¿No oyes cuántas cosas testifican contra Ti?"

Pilato entonces le dijo: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti?

Pilato entonces le dice: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra tí?

Pilato entonces le dice: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti?

Mateus 27:13
Foi quando lhe questionou Pilatos: “Não ouves a acusação que todos levantam contra Ti?”

Perguntou-lhe então Pilatos: Não ouves quantas coisas testificam contra ti?   

Matei 27:13
Atunci Pilat I -a zis: ,,N'auzi de cîte lucruri Te învinuiesc ei?``

От Матфея 27:13
Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

Matthew 27:13
Nuyß Piratu Tφmiayi "Ashφ yajauch chichartamainia nu ┐anturmammek?"

Matteus 27:13
Då sade Pilatus till honom: »Hör du icke huru mycket de hava att vittna mot dig?»

Matayo 27:13
Hivyo Pilato akamwuliza, "Je, husikii mashtaka hayo yote wanayotoa juu yako?"

Mateo 27:13
Nang magkagayo'y sinabi sa kaniya ni Pilato, Hindi mo baga naririnig kung gaano karaming bagay ang kanilang sinasaksihang laban sa iyo?

มัทธิว 27:13
ปีลาตจึงกล่าวแก่พระองค์ว่า "ซึ่งเขาได้กล่าวความปรักปรำท่านเป็นหลายประการนี้ ท่านไม่ได้ยินหรือ"

Matta 27:13
Pilatus Ona, ‹‹Senin aleyhinde yaptıkları bunca tanıklığı duymuyor musun?›› dedi.

Матей 27:13
Тоді каже до Него Пилат: Хиба не чуєш, скільки сьвідкують на Тебе?

Matthew 27:13
Toe pai' Pilatus mpo'uli' -ki Yesus: "Ha uma nu'epei hawe'ea to rapakilu-kokoe?"

Ma-thi-ô 27:13
Phi-lát bèn nói cùng Ngài rằng: Họ có nhiều điều làm chứng kiện ngươi, ngươi há không nghe đến sao?

Matthew 27:12
Top of Page
Top of Page