Matthew 25:28 "'So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags. "Then he ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver. So take the talent from him and give it to him who has the ten talents. 'Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.' Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. "So take the talent from him and give it to the one who has 10 talents. Then the master said, 'Take the talent from him and give it to the man who has the ten talents, Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten. Take therefore the talent from him and give it to him who has ten talents.” Take the two thousand dollars away from him! Give it to the one who has the ten thousand! Take, therefore, the talent from him and give it unto him who has ten talents. Take therefore the talent from him, and give it unto him who has ten talents. Take therefore the talent from him, and give it to him which has ten talents. Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents. Take ye away therefore the talent from him, and give it to him that hath ten talents. Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents: Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents. Take therefore the talent from him, and give it to him who hath ten talents. So take away the talent from him, and give it to the man who has the ten.' Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents. 'Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents, Mateu 25:28 ﻣﺘﻰ 25:28 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:28 Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:28 Dyr Mathäus 25:28 Матей 25:28 馬 太 福 音 25:28 夺 过 他 这 一 千 来 , 给 那 有 一 万 的 。 「所以,你們把那一千兩銀子從他那裡拿走,給那個有一萬兩的; “所以,你们把那一千两银子从他那里拿走,给那个有一万两的; 奪過他這一千來,給那有一萬的! 夺过他这一千来,给那有一万的! Evanðelje po Mateju 25:28 Matouš 25:28 Matthæus 25:28 Mattheüs 25:28 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:28 ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα· ἄρατε οὖν ἀπ' αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα· ἄρατε οὖν ἀπ' αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα· Ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον, καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα. ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα· ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα· ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον, καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα. ἄρατε οὖν ἀπ' αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα· αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον, και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα. αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα arate oun ap’ autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta; arate oun ap’ autou to talanton kai dote to echonti ta deka talanta; arate oun ap' autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta; arate oun ap' autou to talanton kai dote to echonti ta deka talanta; arate oun ap autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tO echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tO echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tO echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tO echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tO echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tō echonti ta deka talanta arate oun ap autou to talanton kai dote tO echonti ta deka talanta Máté 25:28 La evangelio laŭ Mateo 25:28 Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:28 Matthieu 25:28 Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents. Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents. Matthaeus 25:28 Darum nehmt von ihm den Zentner und gebt es dem, der zehn Zentner hat. Darum nehmet ihm das Talent und gebt es dem, der die zehn Talente hat. Matteo 25:28 Toglietegli adunque il talento, e datelo a colui che ha i dieci talenti. MATIUS 25:28 Matthew 25:28 마태복음 25:28 Matthaeus 25:28 Sv. Matejs 25:28 Evangelija pagal Matà 25:28 Matthew 25:28 Matteus 25:28 Mateo 25:28 ``Por tanto, quitadle el talento y dádselo al que tiene los diez talentos. 'Por tanto, quítenle el talento y dénselo al que tiene los diez talentos (216 kilos de plata).' Quitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos. Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos. Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos. Mateus 25:28 Tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez talentos. Matei 25:28 От Матфея 25:28 итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов, Matthew 25:28 Matteus 25:28 Matayo 25:28 Mateo 25:28 มัทธิว 25:28 Matta 25:28 Матей 25:28 Matthew 25:28 Ma-thi-ô 25:28 |