Matthew 25:16 The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more. "The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more. He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more. "Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents. Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. the man who had received five talents went, put them to work, and earned five more. "The one who received five talents went out at once and invested them and earned five more. The one who had received five talents went off right away and put his money to work and gained five more. But he who received five talents went and traded them and gained five others. "The one who received ten thousand dollars invested the money at once and doubled his money. And after he was gone, he that had received the five talents went and traded with the same and made another five talents. Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made five other talents. Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents. And he that had received the five talents, went his way, and traded with the same, and gained other five. And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents. Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents. Then he that had received the five talents, went and traded with the same, and gained other five talents. Without delay the one who had received the five talents went and employed them in business, and gained five more. Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 'And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents; Mateu 25:16 ﻣﺘﻰ 25:16 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:16 Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:16 Dyr Mathäus 25:16 Матей 25:16 馬 太 福 音 25:16 那 领 五 千 的 随 即 拿 去 做 买 卖 , 另 外 赚 了 五 千 。 那領了五千的,立刻用這些錢去做生意,另外賺了五千。 那领了五千的,立刻用这些钱去做生意,另外赚了五千。 那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。 Evanðelje po Mateju 25:16 Matouš 25:16 Matthæus 25:16 Mattheüs 25:16 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:16 πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε· εὐθέως πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε· πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε· Πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς, καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα. πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα· πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα· πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς, καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα. πορευθεὶς δέ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα πορευθεις ο τα πεντε ταλαντα λαβων ηργασατο εν αυτοις και εκερδησεν αλλα πεντε πορευθεις ο τα πεντε ταλαντα λαβων ηργασατο εν αυτοις και εποιησεν αλλα πεντε ταλαντα πορευθεις δε ο τα πεντε ταλαντα λαβων ειργασατο εν αυτοις και εποιησεν αλλα πεντε ταλαντα πορευθεις δε ο τα πεντε ταλαντα λαβων ειργασατο εν αυτοις, και εποιησεν αλλα πεντε ταλαντα. πορευθεις δε ο τα πεντε ταλαντα λαβων ειργασατο εν αυτοις και εποιησεν αλλα πεντε ταλαντα πορευθεις ο τα πεντε ταλαντα λαβων ηργασατο εν αυτοις και εκερδησεν αλλα πεντε poreutheis ho ta pente talanta labōn ērgasato en autois kai ekerdēsen alla pente; poreutheis ho ta pente talanta labon ergasato en autois kai ekerdesen alla pente; eutheōs poreutheis ho ta pente talanta labōn ērgasato en autois kai ekerdēsen alla pente; eutheos poreutheis ho ta pente talanta labon ergasato en autois kai ekerdesen alla pente; poreutheis o ta pente talanta labōn ērgasato en autois kai epoiēsen alla pente talanta poreutheis o ta pente talanta labOn Ergasato en autois kai epoiEsen alla pente talanta poreutheis de o ta pente talanta labōn eirgasato en autois kai epoiēsen alla pente talanta poreutheis de o ta pente talanta labOn eirgasato en autois kai epoiEsen alla pente talanta poreutheis de o ta pente talanta labōn eirgasato en autois kai epoiēsen alla pente talanta poreutheis de o ta pente talanta labOn eirgasato en autois kai epoiEsen alla pente talanta poreutheis de o ta pente talanta labōn eirgasato en autois kai epoiēsen alla pente talanta poreutheis de o ta pente talanta labOn eirgasato en autois kai epoiEsen alla pente talanta poreutheis o ta pente talanta labōn ērgasato en autois kai ekerdēsen alla pente poreutheis o ta pente talanta labOn Ergasato en autois kai ekerdEsen alla pente poreutheis o ta pente talanta labōn ērgasato en autois kai ekerdēsen alla pente poreutheis o ta pente talanta labOn Ergasato en autois kai ekerdEsen alla pente Máté 25:16 La evangelio laŭ Mateo 25:16 Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:16 Matthieu 25:16 celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents. Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents. Matthaeus 25:16 Da ging der hin, der fünf Zentner empfangen hatte, und handelte mit ihnen und gewann andere fünf Zentner. Alsobald gieng hin, der die fünf Talente bekommen, trieb sie um, und gewann weitere fünf. Matteo 25:16 Or colui che avea ricevuti i cinque talenti andò, e trafficò con essi, e ne guadagnò altri cinque. MATIUS 25:16 Matthew 25:16 마태복음 25:16 Matthaeus 25:16 Sv. Matejs 25:16 Evangelija pagal Matà 25:16 Matthew 25:16 Matteus 25:16 Mateo 25:16 El que había recibido los cinco talentos, enseguida fue y negoció con ellos y ganó otros cinco talentos. "El que había recibido los cinco talentos, enseguida fue y negoció con ellos y ganó otros cinco talentos. Y el que había recibido cinco talentos, fue y negoció con ellos, y ganó otros cinco talentos. Y el que había recibido cinco talentos se fué, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos. Y partido él, el que había recibido cinco talentos granjeó con ellos, e hizo otros cinco talentos. Mateus 25:16 O que recebera cinco talentos foi imediatamente negociar com eles, e ganhou outros cinco; Matei 25:16 От Матфея 25:16 Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов; Matthew 25:16 Matteus 25:16 Matayo 25:16 Mateo 25:16 มัทธิว 25:16 Matta 25:16 Матей 25:16 Matthew 25:16 Ma-thi-ô 25:16 |