Matthew 25:15 To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag, each according to his ability. Then he went on his journey. He gave five bags of silver to one, two bags of silver to another, and one bag of silver to the last--dividing it in proportion to their abilities. He then left on his trip. To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away. "To one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey. And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. To one he gave five talents; to another, two; and to another, one--to each according to his own ability. Then he went on a journey. Immediately To one man he gave five talents, to another two, and to another one, based on their ability. Then he went on his trip. To one he gave five talents, to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey. To one he gave five talents, and to another two, and to another one, each man according to his power, and he immediately went abroad. He gave one man ten thousand dollars, another four thousand dollars, and another two thousand dollars. Each was given money based on his ability. Then the man went on his trip. And unto one he gave five talents, to another two, and to another one, to each one according to his faculty, and straightway took his journey. And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his own ability; and immediately took his journey. And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey. And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey. And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country. And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey. And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and forthwith took his journey. To one he gave five talents, to another two, to another one--to each according to his individual capacity; and then started from home. To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey. and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately. Mateu 25:15 ﻣﺘﻰ 25:15 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:15 Euangelioa S. Mattheuen araura. 25:15 Dyr Mathäus 25:15 Матей 25:15 馬 太 福 音 25:15 按 着 各 人 的 才 干 给 他 们 银 子 : 一 个 给 了 五 千 , 一 个 给 了 二 千 , 一 个 给 了 一 千 , 就 往 外 国 去 了 。 他按照每個人自己的能力,一個給了五千兩銀子,一個給了兩千兩,一個給了一千兩,然後就出外旅行。 他按照每个人自己的能力,一个给了五千两银子,一个给了两千两,一个给了一千两,然后就出外旅行。 按著各人的才幹給他們銀子,一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。 按着各人的才干给他们银子,一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。 Evanðelje po Mateju 25:15 Matouš 25:15 Matthæus 25:15 Mattheüs 25:15 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. Εὐθέως καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν· καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως. καὶ ᾧ μὲν ἔδωκε πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως. καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως καὶ ᾧ μὲν ἔδωκε πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν· καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως και ω μεν εδωκε πεντε ταλαντα, ω δε δυο, ω δε εν, εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν· και απεδημησεν ευθεως και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως kai hō men edōken pente talanta, hō de dyo, hō de hen, hekastō kata tēn idian dynamin, kai apedēmēsen. Eutheōs kai ho men edoken pente talanta, ho de dyo, ho de hen, hekasto kata ten idian dynamin, kai apedemesen. Eutheos kai hō men edōken pente talanta hō de dyo hō de hen, hekastō kata tēn idian dynamin, kai apedēmēsen. kai ho men edoken pente talanta ho de dyo ho de hen, hekasto kata ten idian dynamin, kai apedemesen. kai ō men edōken pente talanta ō de duo ō de en ekastō kata tēn idian dunamin kai apedēmēsen eutheōs kai O men edOken pente talanta O de duo O de en ekastO kata tEn idian dunamin kai apedEmEsen eutheOs kai ō men edōken pente talanta ō de duo ō de en ekastō kata tēn idian dunamin kai apedēmēsen eutheōs kai O men edOken pente talanta O de duo O de en ekastO kata tEn idian dunamin kai apedEmEsen eutheOs kai ō men edōken pente talanta ō de duo ō de en ekastō kata tēn idian dunamin kai apedēmēsen eutheōs kai O men edOken pente talanta O de duo O de en ekastO kata tEn idian dunamin kai apedEmEsen eutheOs kai ō men edōken pente talanta ō de duo ō de en ekastō kata tēn idian dunamin kai apedēmēsen eutheōs kai O men edOken pente talanta O de duo O de en ekastO kata tEn idian dunamin kai apedEmEsen eutheOs kai ō men edōken pente talanta ō de duo ō de en ekastō kata tēn idian dunamin kai apedēmēsen eutheōs kai O men edOken pente talanta O de duo O de en ekastO kata tEn idian dunamin kai apedEmEsen eutheOs kai ō men edōken pente talanta ō de duo ō de en ekastō kata tēn idian dunamin kai apedēmēsen eutheōs kai O men edOken pente talanta O de duo O de en ekastO kata tEn idian dunamin kai apedEmEsen eutheOs Máté 25:15 La evangelio laŭ Mateo 25:15 Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:15 Matthieu 25:15 Il donna cinq talents à l'un, deux à l'autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit. Aussitôt Et il donna à l'un cinq talents, et à l'autre deux, et à un autre un; à chacun selon sa portée; et aussitôt après il partit. Matthaeus 25:15 und einem gab er fünf Zentner, dem andern zwei, dem dritten einen, einem jedem nach seinem Vermögen, und zog bald hinweg. und gab dem einen fünf Talente, dem andern zwei, dem dritten eines, jedem nach seiner Fähigkeit, und verreiste. Matteo 25:15 Ed all’uno diede cinque talenti, ed all’altro due, ed all’altro uno: a ciascuno secondo la sua capacità; e subito si partì. MATIUS 25:15 Matthew 25:15 마태복음 25:15 Matthaeus 25:15 Sv. Matejs 25:15 Evangelija pagal Matà 25:15 Matthew 25:15 Matteus 25:15 Mateo 25:15 Y a uno le dio cinco talentos, a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y se fue de viaje. "Y a uno le dio cinco talentos (108 kilos de plata), a otro dos y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y se fue de viaje. A uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su facultad; y luego partió lejos. Y á éste dió cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno: á cada uno conforme á su facultad; y luego se partió lejos. Y a éste dio cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno; a cada uno conforme a su facultad; y luego se fue lejos. Mateus 25:15 a um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um, a cada um segundo a sua capacidade; e seguiu viagem. Matei 25:15 От Матфея 25:15 и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился. Matthew 25:15 Matteus 25:15 Matayo 25:15 Mateo 25:15 มัทธิว 25:15 Matta 25:15 Матей 25:15 Matthew 25:15 Ma-thi-ô 25:15 |