Matthew 15:38
Matthew 15:38
The number of those who ate was four thousand men, besides women and children.

There were 4,000 men who were fed that day, in addition to all the women and children.

Those who ate were four thousand men, besides women and children.

And those who ate were four thousand men, besides women and children.

And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

Now those who ate were 4,000 men, besides women and children.

Now those who had eaten were four thousand men, besides women and children.

Not counting children and women, there were four thousand men who ate.

But they who ate had been 4,000 men, apart from women and children.

Four thousand men had eaten. (This number does not include the women and children who had eaten.)

And those that ate were four thousand men besides women and children.

And they that did eat were four thousand men, besides women and children.

And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

And they that did eat were four thousand men, besides women and children.

And they that did eat, were four thousand men, beside children and women.

but they that ate were four thousand men, besides women and children.

And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

And they that had eaten were four thousand men, besides women and children.

Those who ate were 4,000 adult men, without reckoning women and children.

Those who ate were four thousand men, besides women and children.

and those eating were four thousand men, apart from women and children.

Mateu 15:38
Dhe ata që hëngrën ishin katër mijë burra, pa i numëruar gratë dhe fëmijët.

ﻣﺘﻰ 15:38
والآكلون كانوا اربعة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:38
Անոնք որ կերան՝ չորս հազար այր մարդիկ էին, կիներէն ու մանուկներէն զատ:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  15:38
Eta ian çutenac ciraden, laur milla guiçon, emazteac eta haourrac gabe.

Dyr Mathäus 15:38
Bei dönn Maal warnd viertauset Mannen dyrbei, und Weiber und Kinder aau non.

Матей 15:38
А ония, които ядоха, бяха четири хиляди мъже, освен жени и деца.

馬 太 福 音 15:38
吃 的 人 , 除 了 婦 女 孩 子 , 共 有 四 千 。

吃 的 人 , 除 了 妇 女 孩 子 , 共 有 四 千 。

吃的人,不算婦女和孩子,就有四千。

吃的人,不算妇女和孩子,就有四千。

吃的人,除了婦女孩子,共有四千。

吃的人,除了妇女孩子,共有四千。

Evanðelje po Mateju 15:38
A blagovalo je četiri tisuće muškaraca, osim žena i djece.

Matouš 15:38
Bylo pak těch, kteříž jedli, čtyři tisíce mužů kromě žen a dětí.

Matthæus 15:38
Men de, som spiste, vare fire Tusinde Mænd, foruden Kvinder og Børn.

Mattheüs 15:38
En die daar gegeten hadden, waren vier duizend mannen, zonder de vrouwen en kinderen.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:38
οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.

οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.

οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.

Οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες, χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.

οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.

οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς παιδίων καὶ γυναικῶν.

οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες, χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων.

οἱ δὲ ἐσθίοντες ἦσαν τετρακισχίλιοι ἄνδρες χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων

οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις γυναικων και παιδιων

οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις παιδιων και γυναικων

οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις γυναικων και παιδιων

οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες, χωρις γυναικων και παιδιων.

οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις γυναικων και παιδιων

οι δε εσθιοντες ησαν τετρακισχιλιοι ανδρες χωρις γυναικων και παιδιων

hoi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gynaikōn kai paidiōn.

hoi de esthiontes esan tetrakischilioi andres choris gynaikon kai paidion.

hoi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gynaikōn kai paidiōn.

hoi de esthiontes esan tetrakischilioi andres choris gynaikon kai paidion.

oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris paidiōn kai gunaikōn

oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris paidiOn kai gunaikOn

oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn

oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn

oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn

oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn

oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn

oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn

oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn

oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn

oi de esthiontes ēsan tetrakischilioi andres chōris gunaikōn kai paidiōn

oi de esthiontes Esan tetrakischilioi andres chOris gunaikOn kai paidiOn

Máté 15:38
A kik pedig ettek vala, négyezeren valának férfiak, asszonyokon és gyermekeken kívül.

La evangelio laŭ Mateo 15:38
Kaj la mangxantoj estis kvar mil viroj, krom virinoj kaj infanoj.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:38
Mutta niitä jotka söivät, oli neljätuhatta miestä, ilman vaimoja ja lapsia.

Matthieu 15:38
Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, outre les femmes et les enfants.

Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.

Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans compter les femmes et les petits enfants.

Matthaeus 15:38
Und die da gegessen hatten, der waren viertausend Mann, ausgenommen Weiber und Kinder.

Und die da gegessen hatten, derer waren viertausend Mann, ausgenommen Weiber und Kinder.

Die aber aßen, waren viertausend Mann ungerechnet Weiber und Kinder.

Matteo 15:38
Or quelli che aveano mangiato erano quattromila persone, senza contare le donne e i fanciulli.

Or coloro che avean mangiato erano quattromila uomini, oltre alle donne e i fanciulli.

MATIUS 15:38
Adapun segala orang yang makan itu empat ribu orang laki-laki banyaknya, lain pula perempuan dan kanak-kanak.

Matthew 15:38
Ger wid yeččan, llan azal n ṛebɛa alaf n yergazen mbla tilawin d warrac.

마태복음 15:38
먹은 자는 여자와 아이 외에 사천 명이었더라

Matthaeus 15:38
erant autem qui manducaverant quattuor milia hominum extra parvulos et mulieres

Sv. Matejs 15:38
Bet to, kas ēda, bija četri tūkstoši cilvēku, neieskaitot bērnus un sievietes.

Evangelija pagal Matà 15:38
O valgytojų buvo keturi tūkstančiai vyrų, neskaičiuojant moterų ir vaikų.

Matthew 15:38
A, ko te hunga i kai, e wha mano nga tane, haunga nga wahine, nga tamariki.

Matteus 15:38
Men de som hadde ett, var fire tusen menn foruten kvinner og barn.

Mateo 15:38
Los que comieron fueron cuatro mil hombres, sin contar las mujeres y los niños.

Los que comieron fueron 4,000 hombres, sin contar las mujeres y los niños.

Y los que habían comido fueron cuatro mil hombres, además de las mujeres y los niños.

Y eran los que habían comido, cuatro mil hombres, sin las mujeres y los niños.

Y eran los que habían comido, cuatro mil varones, sin contar las mujeres y los niños.

Mateus 15:38
E assim, os que comeram eram quatro mil homens, sem contar as mulheres e as crianças.

Ora, os que tinham comido eram quatro mil homens além de mulheres e crianças.   

Matei 15:38
Cei ce mîncaseră erau patru mii de bărbaţi, afară de femei şi de copii.

От Матфея 15:38
а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.

а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.

Matthew 15:38
Tura nui Yurumßwaruka nuwasha uchisha nekapmatsuk aya aishmankak kuatru mir (4000) ßrmiayi.

Matteus 15:38
Men de som hade ätit voro fyra tusen män, förutom kvinnor och barn.

Matayo 15:38
Hao waliokula walikuwa wanaume elfu nne, bila kuhesabu wanawake na watoto.

Mateo 15:38
At silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.

มัทธิว 15:38
ผู้ที่ได้รับประทานอาหารนั้นมีผู้ชายสี่พันคน มิได้นับผู้หญิงและเด็ก

Matta 15:38
Yemek yiyenlerin sayısı, kadın ve çocuklar hariç, dört bin erkekti.

Матей 15:38
А тих, що їли, було чотири тисячі чоловіка, опріч жінок та дітей.

Matthew 15:38
Kawori' -ra to ngkoni' nto'u toe, opo' ncobu tomane, uma tebila' tobine pai' ana'.

Ma-thi-ô 15:38
Số người ăn là bốn ngàn, không kể đờn bà con trẻ.

Matthew 15:37
Top of Page
Top of Page