Matthew 15:14 Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit." so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch." Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.” "Let them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit." Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit." Leave them alone. They are blind guides of the blind. If one blind person leads another blind person, both will fall into a ditch." Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit." “Let them alone. They are blind guides of the blind; but if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.” Leave them alone! They are blind leaders. When one blind person leads another, both will fall into the same pit." Let them alone; they are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into a pit. Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit. Let them alone: they are blind, and leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both will fall into the pit. Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit. Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind leadeth the blind, both will fall into the ditch. Leave them alone. They are blind guides of the blind; and if a blind man leads a blind man, both will fall into some pit." Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit." let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.' Mateu 15:14 ﻣﺘﻰ 15:14 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 15:14 Euangelioa S. Mattheuen araura. 15:14 Dyr Mathäus 15:14 Матей 15:14 馬 太 福 音 15:14 任 凭 他 们 罢 ! 他 们 是 瞎 眼 领 路 的 ; 若 是 瞎 子 领 瞎 子 , 两 个 人 都 要 掉 在 坑 里 。 隨他們吧!他們是給瞎子領路的瞎子。如果瞎子給瞎子領路,兩個人都會掉進坑裡。」 随他们吧!他们是给瞎子领路的瞎子。如果瞎子给瞎子领路,两个人都会掉进坑里。” 任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」 任凭他们吧!他们是瞎眼领路的。若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。” Evanðelje po Mateju 15:14 Matouš 15:14 Matthæus 15:14 Mattheüs 15:14 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:14 ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. ἄφετε αὐτούς· τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί· [τυφλῶν] τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. Ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοί εἰσιν τυφλοὶ τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοί εἰσι τυφλοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοί εἰσιν τυφλοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοί εἰσι τυφλοὶ τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. ἄφετε αὐτούς· ὁδηγοί εἰσιν τυφλοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται αφετε αυτους τυφλοι εισιν οδηγοι τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται αφετε αυτους οδηγοι εισιν τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται αφετε αυτους οδηγοι εισιν τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται αφετε αυτους· οδηγοι εισι τυφλοι τυφλων· τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη, αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται. αφετε αυτους οδηγοι εισιν τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται αφετε αυτους τυφλοι εισιν οδηγοι {VAR2: [τυφλων] } τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται aphete autous; typhloi eisin hodēgoi typhlōn; typhlos de typhlon ean hodēgē, amphoteroi eis bothynon pesountai. aphete autous; typhloi eisin hodegoi typhlon; typhlos de typhlon ean hodege, amphoteroi eis bothynon pesountai. aphete autous; typhloi eisin hodēgoi; typhlos de typhlon ean hodēgē, amphoteroi eis bothynon pesountai. aphete autous; typhloi eisin hodegoi; typhlos de typhlon ean hodege, amphoteroi eis bothynon pesountai. aphete autous odēgoi eisin tuphloi tuphlōn tuphlos de tuphlon ean odēgē amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odēgoi eisin tuphloi tuphlōn tuphlos de tuphlon ean odēgē amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odēgoi eisin tuphloi tuphlōn tuphlos de tuphlon ean odēgē amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odēgoi eisin tuphloi tuphlōn tuphlos de tuphlon ean odēgē amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous odEgoi eisin tuphloi tuphlOn tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous tuphloi eisin odēgoi tuphlos de tuphlon ean odēgē amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous tuphloi eisin odEgoi tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous tuphloi eisin odēgoi {UBS4: [tuphlōn] } tuphlos de tuphlon ean odēgē amphoteroi eis bothunon pesountai aphete autous tuphloi eisin odEgoi {UBS4: [tuphlOn]} tuphlos de tuphlon ean odEgE amphoteroi eis bothunon pesountai Máté 15:14 La evangelio laŭ Mateo 15:14 Evankeliumi Matteuksen mukaan 15:14 Matthieu 15:14 Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse. Laissez-les, ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles; si un aveugle conduit un [autre] aveugle, ils tomberont tous deux dans la fosse. Matthaeus 15:14 Lasset sie fahren! Sie sind blinde Blindenleiter. Wenn aber ein Blinder den andern leitet, so fallen sie beide in die Grube. Lasset sie, sie sind blinde Führer von Blinden; wenn aber ein Blinder einen Blinden führt, so werden beide in eine Grube fallen. Matteo 15:14 Lasciateli; son guide cieche di ciechi; ora, se un cieco guida un altro cieco amendue cadranno nella fossa. MATIUS 15:14 Matthew 15:14 마태복음 15:14 Matthaeus 15:14 Sv. Matejs 15:14 Evangelija pagal Matà 15:14 Matthew 15:14 Matteus 15:14 Mateo 15:14 Dejadlos; son ciegos guías de ciegos. Y si un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en el hoyo. "Déjenlos; son ciegos guías de ciegos. Y si un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en el hoyo." Dejadlos; son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo. Dejadlos: son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo. Dejadlos; son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en un hoyo. Mateus 15:14 Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco. Matei 15:14 От Матфея 15:14 оставьте их: они--слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. Matthew 15:14 Matteus 15:14 Matayo 15:14 Mateo 15:14 มัทธิว 15:14 Matta 15:14 Матей 15:14 Matthew 15:14 Ma-thi-ô 15:14 |