Matthew 11:3 to ask him, "Are you the one who is to come, or should we expect someone else?" "Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?" and said to him, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” and said to Him, "Are You the Expected One, or shall we look for someone else?" And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? and asked Him, "Are You the One who is to come, or should we expect someone else?" and asked him, "Are you the Coming One, or should we wait for someone else?" "Are you the one who is to come, or should we look for another?" And he said to him, “Are you he who comes, or is it another we expect?” to ask Jesus, "Are you the one who is coming, or should we look for someone else?" and said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? And said unto him, Are you he that should come, or do we look for another? And said to him, Are you he that should come, or do we look for another? and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another? Art thou he that art to come, or look we for another? and said to him, Art thou the coming one? or are we to wait for another? and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another? And said to him, Art thou he that should come, or do we look for another? "Are you the Coming One, or is it a different person that we are to expect?" and said to him, "Are you he who comes, or should we look for another?" said to him, 'Art thou He who is coming, or for another do we look?' Mateu 11:3 ﻣﺘﻰ 11:3 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 11:3 Euangelioa S. Mattheuen araura. 11:3 Dyr Mathäus 11:3 Матей 11:3 馬 太 福 音 11:3 问 他 说 : 那 将 要 来 的 是 你 麽 ? 还 是 我 们 等 候 别 人 呢 ? 問耶穌:「將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候別人呢?」 问耶稣:“将要来的那一位就是你吗?还是我们应该等候别人呢?” 問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」 问他说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?” Evanðelje po Mateju 11:3 Matouš 11:3 Matthæus 11:3 Mattheüs 11:3 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:3 εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος, ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; ε ἴπεν αὐτῷ, Σὺ εἴ ὁ ἐρχόμενος, ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; εἶπεν αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; εἶπεν αὐτῷ, σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; εἶπεν αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος, ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν ειπεν αυτω συ ει ο ερχομενος η ετερον προσδοκωμεν ειπεν αυτω συ ει ο ερχομενος η ετερον προσδοκωμεν ειπεν αυτω συ ει ο ερχομενος η ετερον προσδοκωμεν ειπεν αυτω, Συ ει ο ερχομενος, η ετερον προσδοκωμεν; ειπεν αυτω συ ει ο ερχομενος η ετερον προσδοκωμεν ειπεν αυτω συ ει ο ερχομενος η ετερον προσδοκωμεν eipen autō Sy ei ho erchomenos, ē heteron prosdokōmen? eipen auto Sy ei ho erchomenos, e heteron prosdokomen? eipen autō Sy ei ho erchomenos ē heteron prosdokōmen? eipen auto Sy ei ho erchomenos e heteron prosdokomen? eipen autō su ei o erchomenos ē eteron prosdokōmen eipen autO su ei o erchomenos E eteron prosdokOmen eipen autō su ei o erchomenos ē eteron prosdokōmen eipen autO su ei o erchomenos E eteron prosdokOmen eipen autō su ei o erchomenos ē eteron prosdokōmen eipen autO su ei o erchomenos E eteron prosdokOmen eipen autō su ei o erchomenos ē eteron prosdokōmen eipen autO su ei o erchomenos E eteron prosdokOmen eipen autō su ei o erchomenos ē eteron prosdokōmen eipen autO su ei o erchomenos E eteron prosdokOmen eipen autō su ei o erchomenos ē eteron prosdokōmen eipen autO su ei o erchomenos E eteron prosdokOmen Máté 11:3 La evangelio laŭ Mateo 11:3 Evankeliumi Matteuksen mukaan 11:3 Matthieu 11:3 Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre? Es-tu celui qui devait venir, ou si nous devons en attendre un autre? Matthaeus 11:3 und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten? bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten? Matteo 11:3 Sei tu colui che ha da venire, o pur ne aspetteremo noi un altro? MATIUS 11:3 Matthew 11:3 마태복음 11:3 Matthaeus 11:3 Sv. Matejs 11:3 Evangelija pagal Matà 11:3 Matthew 11:3 Matteus 11:3 Mateo 11:3 a decirle: ¿Eres tú el que ha de venir, o esperaremos a otro? a decir a Jesús: "¿Eres Tú el que ha de venir, o esperaremos a otro?" diciéndole: ¿Eres tú Aquél que había de venir, o esperaremos a otro? Diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro? diciendo: ¿Eres tú aquel que había de venir, o esperaremos a otro? Mateus 11:3 És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro? Matei 11:3 От Матфея 11:3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого? Matthew 11:3 Matteus 11:3 Matayo 11:3 Mateo 11:3 มัทธิว 11:3 Матей 11:3 Matthew 11:3 Ma-thi-ô 11:3 |