Matthew 11:15
Matthew 11:15
Whoever has ears, let them hear.

Anyone with ears to hear should listen and understand!

He who has ears to hear, let him hear.

"He who has ears to hear, let him hear.

He that hath ears to hear, let him hear.

Anyone who has ears should listen!

Let the person who has ears listen!

The one who has ears had better listen!

Whoever has an ear to hear, let him hear.

Let the person who has ears listen!

He that has ears to hear, let him hear.

He that has ears to hear, let him hear.

He that has ears to hear, let him hear.

He that hath ears to hear, let him hear.

He that hath ears to hear, let him hear.

He that has ears to hear, let him hear.

He that hath ears to hear, let him hear.

He that hath ears to hear, let him hear.

Listen, every one who has ears!

He who has ears to hear, let him hear.

he who is having ears to hear -- let him hear.

Mateu 11:15
Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!

ﻣﺘﻰ 11:15
من له اذنان للسمع فليسمع

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 11:15
Ա՛ն որ ականջ ունի լսելու՝ թող լսէ:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  11:15
Ençuteco beharriric duenac, ençun beça.

Dyr Mathäus 11:15
Glangt enk dös ietz enddlich?

Матей 11:15
Който има уши да слуша, нека слуша.

馬 太 福 音 11:15
有 耳 可 聽 的 , 就 應 當 聽 !

有 耳 可 听 的 , 就 应 当 听 !

凡是有耳的,就應當聽!

凡是有耳的,就应当听!

有耳可聽的,就應當聽!

有耳可听的,就应当听!

Evanðelje po Mateju 11:15
Tko ima uši, neka čuje.

Matouš 11:15
Kdo má uši k slyšení, slyš.

Matthæus 11:15
Den, som har Øren at høre med, han høre!

Mattheüs 11:15
Wie oren heeft om te horen, die hore.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:15
ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.

Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.

Ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.

Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.

ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.

ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω.

ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω.

ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω

ο εχων ωτα ακουετω

ο εχων ωτα ακουετω

ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

ο εχων ωτα ακουειν, ακουετω.

ο εχων ωτα ακουειν ακουετω

ο εχων ωτα ακουετω

ho echōn ōta akouetō.

ho echon ota akoueto.

HO echōn ōta akouetō.

HO echon ota akoueto.

o echōn ōta akouetō

o echOn Ota akouetO

o echōn ōta akouein akouetō

o echOn Ota akouein akouetO

o echōn ōta akouein akouetō

o echOn Ota akouein akouetO

o echōn ōta akouein akouetō

o echOn Ota akouein akouetO

o echōn ōta akouetō

o echOn Ota akouetO

o echōn ōta akouetō

o echOn Ota akouetO

Máté 11:15
A kinek van füle a hallásra, hallja.

La evangelio laŭ Mateo 11:15
Kiu havas orelon por auxdi, tiu auxdu.

Evankeliumi Matteuksen mukaan 11:15
Jolla on korvat kuulla, se kuulkaan!

Matthieu 11:15
Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Matthaeus 11:15
Wer Ohren hat zu hören, der höre!

Wer Ohren hat, zu hören, der höre!

und wenn ihr es annehmen wollt: er ist Elias, der da kommen soll.

Matteo 11:15
Ma a chi assomiglierò io questa generazione?

Chi ha orecchie per udire, oda.

MATIUS 11:15
Siapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar.

Matthew 11:15
Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed !

마태복음 11:15
귀 있는 자는 들을지어다

Matthaeus 11:15
qui habet aures audiendi audiat

Sv. Matejs 11:15
Kam ausis dzirdēšanai, lai dzird!

Evangelija pagal Matà 11:15
Kas turi ausis klausyti­teklauso!”

Matthew 11:15
Ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia.

Matteus 11:15
Den som har ører, han høre!

Mateo 11:15
El que tiene oídos, que oiga.

"El que tiene oídos, que oiga.

El que tiene oídos para oír, oiga.

El que tiene oídos para oir, oiga.

El que tiene oídos para oír, oiga.

Mateus 11:15
Aquele que tem ouvidos para ouvir, que ouça!

Quem tem ouvidos, ouça.   

Matei 11:15
Cine are urechi de auzit, să audă.

От Матфея 11:15
Кто имеет уши слышать, да слышит!

Кто имеет уши слышать, да слышит!

Matthew 11:15
Antuktin jeakrumka nekaatarum.'

Matteus 11:15
Den som har öron, han höre.

Matayo 11:15
Mwenye masikio na asikie!

Mateo 11:15
Ang may mga pakinig upang ipakinig, ay makinig.

มัทธิว 11:15
ใครมีหูจงฟังเถิด

Matta 11:15
Kulağı olan, işitsin!

Матей 11:15
Хто має уші слухати, нехай слухає.

Matthew 11:15
Hema to tilingaa, pe'epei lompe'!

Ma-thi-ô 11:15
Ai có tai mà nghe, hãy nghe.

Matthew 11:14
Top of Page
Top of Page