Mark 6:54 As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus. and climbed out. The people recognized Jesus at once, And when they got out of the boat, the people immediately recognized him When they got out of the boat, immediately the people recognized Him, And when they were come out of the ship, straightway they knew him, As they got out of the boat, people immediately recognized Him. As soon as they got out of the boat, the people recognized Jesus. As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus. And when they went out from the boat, immediately the men of the place recognized him. As soon as they stepped out of the boat, the people recognized Jesus. And when they were come out of the ship, straightway they knew him And when they were come out of the ship, immediately they knew him, And when they were come out of the ship, straightway they knew him, And when they were come out of the boat, straightway the people knew him, And when they were gone out of the ship, immediately they knew him: And on their coming out of the ship, immediately recognising him, And when they were come out of the boat, straightway the people knew him, And when they had come out of the boat forthwith they knew him, But no sooner had they gone ashore than the people immediately recognized Him. When they had come out of the boat, immediately the people recognized him, and they having come forth out of the boat, immediately having recognised him, Marku 6:54 ﻣﺮﻗﺲ 6:54 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 6:54 Euangelioa S. Marc-en araura. 6:54 Dyr Marx 6:54 Марко 6:54 馬 可 福 音 6:54 一 下 船 , 众 人 认 得 是 耶 稣 , 一下船,眾人就認出了耶穌。 一下船,众人就认出了耶稣。 一下船,眾人認得是耶穌, 一下船,众人认得是耶稣, Evanðelje po Marku 6:54 Marek 6:54 Markus 6:54 Markus 6:54 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:54 καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν Καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου, εὐθέως ἐπιγνόντες αὐτόν, καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθέως ἐπιγνόντες αὐτὸν καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου, εὐθέως ἐπιγνόντες αὐτὸν, καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὲως ἐπιγνόντες αὐτὸν και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθυς επιγνοντες αυτον και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθυς επιγνοντες αυτον και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου, ευθεως επιγνοντες αυτον, και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθυς επιγνοντες αυτον kai exelthontōn autōn ek tou ploiou euthys epignontes auton kai exelthonton auton ek tou ploiou euthys epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou euthys epignontes auton kai exelthonton auton ek tou ploiou euthys epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou euthus epignontes auton kai exelthontOn autOn ek tou ploiou euthus epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou eutheōs epignontes auton kai exelthontOn autOn ek tou ploiou eutheOs epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou eutheōs epignontes auton kai exelthontOn autOn ek tou ploiou eutheOs epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou eutheōs epignontes auton kai exelthontOn autOn ek tou ploiou eutheOs epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou euthus epignontes auton kai exelthontOn autOn ek tou ploiou euthus epignontes auton kai exelthontōn autōn ek tou ploiou euthus epignontes auton kai exelthontOn autOn ek tou ploiou euthus epignontes auton Márk 6:54 La evangelio laŭ Marko 6:54 Evankeliumi Markuksen mukaan 6:54 Marc 6:54 Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus, Et après qu'ils furent sortis de la nacelle, ceux du lieu le reconnurent d'abord. Markus 6:54 Und da sie aus dem Schiff traten alsbald kannten sie ihn Und da sie aus dem Schiff gestiegen, erkannten sie ihn alsbald Marco 6:54 E, quando furono smontati dalla navicella, subito la gente lo riconobbe. MARKUS 6:54 Mark 6:54 마가복음 6:54 Marcus 6:54 Sv. Marks 6:54 Evangelija pagal Morkø 6:54 Mark 6:54 Markus 6:54 Marcos 6:54 Cuando salieron de la barca, enseguida la gente reconoció a Jesús, Cuando salieron de la barca, la gente enseguida reconoció a Jesús, Y saliendo ellos de la barca, enseguida le reconocieron; Y saliendo ellos del barco, luego le conocieron. Y saliendo ellos del barco, luego le conocieron. Marcos 6:54 Logo que desembarcaram, o povo reconheceu a Jesus; Marcu 6:54 От Марка 6:54 Когда вышли они из лодки, тотчас [жители], узнав Его, Mark 6:54 Markus 6:54 Marko 6:54 Marcos 6:54 มาระโก 6:54 Markos 6:54 Марко 6:54 Mark 6:54 Maùc 6:54 |