Mark 1:4 And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. This messenger was John the Baptist. He was in the wilderness and preached that people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God to be forgiven. John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. John came baptizing in the wilderness and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. John was baptizing in the wilderness, proclaiming a baptism about repentance for the forgiveness of sins. In the wilderness John the baptizer began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. Yohannan was in the wilderness, baptizing and preaching the baptism of repentance for the release of sins. John the Baptizer was in the desert telling people about a baptism of repentance for the forgiveness of sins. John baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance for remission of sins. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins. John was in the desert baptizing, and preaching the baptism of penance, unto remission of sins. There came John baptising in the wilderness, and preaching the baptism of repentance for remission of sins. John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins. John was baptizing in the wilderness, and preaching the baptism of repentance, for the remission of sins. So John the Baptizer came, and was in the Desert proclaiming a baptism of the penitent for forgiveness of sins. John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins. John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins, Marku 1:4 ﻣﺮﻗﺲ 1:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 1:4 Euangelioa S. Marc-en araura. 1:4 Dyr Marx 1:4 Марко 1:4 馬 可 福 音 1:4 照 这 话 , 约 翰 来 了 , 在 旷 野 施 洗 , 传 悔 改 的 洗 礼 , 使 罪 得 赦 。 於是約翰就來了。他在曠野施洗,並宣講為罪得赦免而悔改的洗禮。 于是约翰就来了。他在旷野施洗,并宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。 照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。 Evanðelje po Marku 1:4 Marek 1:4 Markus 1:4 Markus 1:4 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:4 ἐγένετο Ἰωάνης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ἐγένετο Ἰωάνης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ἐγένετο Ἰωάνης / Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ [καὶ] κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ἐγένετο Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. ἐγένετο Ἰωάννης βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εγενετο ιωαννης ο βαπτιζων εν τη ερημω κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων εγενετο ιωαννης ο βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων εγενετο ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων εγενετο Ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω, και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων. εγενετο ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων εγενετο ιωαννης {VAR1: ο } {VAR2: [ο] } βαπτιζων εν τη ερημω {VAR2: και } κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων egeneto Iōanēs ho baptizōn en tē erēmō kēryssōn baptisma metanoias eis aphesin hamartiōn. egeneto Ioanes ho baptizon en te eremo kerysson baptisma metanoias eis aphesin hamartion. egeneto Iōanēs ho baptizōn en tē erēmō kēryssōn baptisma metanoias eis aphesin hamartiōn. egeneto Ioanes ho baptizon en te eremo kerysson baptisma metanoias eis aphesin hamartion. egeneto iōannēs o baptizōn en tē erēmō kai kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs o baptizOn en tE erEmO kai kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn egeneto iōannēs baptizōn en tē erēmō kai kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs baptizOn en tE erEmO kai kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn egeneto iōannēs baptizōn en tē erēmō kai kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs baptizOn en tE erEmO kai kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn egeneto iōannēs baptizōn en tē erēmō kai kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs baptizOn en tE erEmO kai kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn egeneto iōannēs o baptizōn en tē erēmō kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs o baptizOn en tE erEmO kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn egeneto iōannēs {WH: o } {UBS4: [o] } baptizōn en tē erēmō {UBS4: kai } kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs {WH: o} {UBS4: [o]} baptizOn en tE erEmO {UBS4: kai} kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn Márk 1:4 La evangelio laŭ Marko 1:4 Evankeliumi Markuksen mukaan 1:4 Marc 1:4 Jean parut, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés. Jean baptisait dans le désert, et prêchait le Baptême de repentance, pour obtenir la rémission des péchés. Markus 1:4 Johannes, der war in der Wüste, taufte und predigte von der Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden. So trat auf Johannes der Täufer in der Wüste, und verkündete eine Taufe der Buße zu Sündenvergebung. Marco 1:4 Giovanni battezzava nel deserto, e predicava il battesimo della penitenza, in remission de’ peccati. MARKUS 1:4 Mark 1:4 마가복음 1:4 Marcus 1:4 Sv. Marks 1:4 Evangelija pagal Morkø 1:4 Mark 1:4 Markus 1:4 Marcos 1:4 Juan el Bautista apareció en el desierto predicando el bautismo de arrepentimiento para el perdón de pecados. Juan el Bautista apareció en el desierto predicando (proclamando) el bautismo de arrepentimiento para el perdón de pecados. Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo de arrepentimiento para remisión de pecados. Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados. Bautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo del arrepentimiento para remisión de pecados. Marcos 1:4 assim apareceu João, o Batista, no deserto, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados. Marcu 1:4 От Марка 1:4 Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. Mark 1:4 Markus 1:4 Marko 1:4 Marcos 1:4 มาระโก 1:4 Markos 1:4 Марко 1:4 Mark 1:4 Maùc 1:4 |