Mark 1:39 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. So he traveled throughout the region of Galilee, preaching in the synagogues and casting out demons. And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons. And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons. And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils. So He went into all of Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. So he went throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. So he went into all of Galilee preaching in their synagogues and casting out demons. And he was preaching in all their synagogues and in all Galilee and he cast out demons. So he went to spread [the Good News] in the synagogues all over Galilee, and he forced demons out of people. And he preached in their synagogues throughout all Galilee and cast out devils. And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out demons. And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils. And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons. And he was preaching in their synagogues, and in all Galilee, and casting out devils. And he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons. And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out devils. And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out demons. And He went through all Galilee, preaching in the synagogues and expelling the demons. He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons. And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons, Marku 1:39 ﻣﺮﻗﺲ 1:39 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 1:39 Euangelioa S. Marc-en araura. 1:39 Dyr Marx 1:39 Марко 1:39 馬 可 福 音 1:39 於 是 在 加 利 利 全 地 , 进 了 会 堂 , 传 道 , 赶 鬼 。 於是耶穌在全加利利往來,在他們的會堂裡傳道,並且驅趕鬼魔。 于是耶稣在全加利利往来,在他们的会堂里传道,并且驱赶鬼魔。 於是在加利利全地,進了會堂,傳道、趕鬼。 于是在加利利全地,进了会堂,传道、赶鬼。 Evanðelje po Marku 1:39 Marek 1:39 Markus 1:39 Markus 1:39 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. Καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν, καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν, καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων και ηλθεν κηρυσσων εις τας συναγωγας αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων και ηλθεν κηρυσσων εις τας συναγωγας αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων και ην κηρυσσων εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων και ην κηρυσσων εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την Γαλιλαιαν, και τα δαιμονια εκβαλλων. και ην κηρυσσων εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων και ηλθεν κηρυσσων εις τας συναγωγας αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων kai ēlthen kēryssōn eis tas synagōgas autōn eis holēn tēn Galilaian kai ta daimonia ekballōn. kai elthen kerysson eis tas synagogas auton eis holen ten Galilaian kai ta daimonia ekballon. kai ēlthen kēryssōn eis tas synagōgas autōn eis holēn tēn Galilaian kai ta daimonia ekballōn. kai elthen kerysson eis tas synagogas auton eis holen ten Galilaian kai ta daimonia ekballon. kai ēlthen kērussōn eis tas sunagōgas autōn eis olēn tēn galilaian kai ta daimonia ekballōn kai Elthen kErussOn eis tas sunagOgas autOn eis olEn tEn galilaian kai ta daimonia ekballOn kai ēn kērussōn en tais sunagōgais autōn eis olēn tēn galilaian kai ta daimonia ekballōn kai En kErussOn en tais sunagOgais autOn eis olEn tEn galilaian kai ta daimonia ekballOn kai ēn kērussōn en tais sunagōgais autōn eis olēn tēn galilaian kai ta daimonia ekballōn kai En kErussOn en tais sunagOgais autOn eis olEn tEn galilaian kai ta daimonia ekballOn kai ēn kērussōn en tais sunagōgais autōn eis olēn tēn galilaian kai ta daimonia ekballōn kai En kErussOn en tais sunagOgais autOn eis olEn tEn galilaian kai ta daimonia ekballOn kai ēlthen kērussōn eis tas sunagōgas autōn eis olēn tēn galilaian kai ta daimonia ekballōn kai Elthen kErussOn eis tas sunagOgas autOn eis olEn tEn galilaian kai ta daimonia ekballOn kai ēlthen kērussōn eis tas sunagōgas autōn eis olēn tēn galilaian kai ta daimonia ekballōn kai Elthen kErussOn eis tas sunagOgas autOn eis olEn tEn galilaian kai ta daimonia ekballOn Márk 1:39 La evangelio laŭ Marko 1:39 Evankeliumi Markuksen mukaan 1:39 Marc 1:39 Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons. Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons hors [des possédés]. Markus 1:39 Und er predigte in ihren Schulen in ganz Galiläa und trieb die Teufel aus. Und er gieng und verkündete in ihren Synagogen in ganz Galiläa, und trieb die Dämonen aus. Marco 1:39 Ed egli andava predicando nelle lor sinagoghe, per tutta la Galilea, e cacciando i demoni. MARKUS 1:39 Mark 1:39 마가복음 1:39 Marcus 1:39 Sv. Marks 1:39 Evangelija pagal Morkø 1:39 Mark 1:39 Markus 1:39 Marcos 1:39 Y fue por toda Galilea, predicando en sus sinagogas y expulsando demonios. Y fue por toda Galilea, predicando (proclamando) en sus sinagogas y expulsando demonios. Y predicaba en las sinagogas de ellos por toda Galilea, y echaba fuera los demonios. Y predicaba en las sinagogas de ellos en toda Galilea, y echaba fuera los demonios. Y predicaba en las sinagogas de ellos en toda Galilea, y echaba fuera los demonios. Marcos 1:39 Foi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios. Marcu 1:39 От Марка 1:39 И Он проповедывал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов. Mark 1:39 Markus 1:39 Marko 1:39 Marcos 1:39 มาระโก 1:39 Markos 1:39 Марко 1:39 Mark 1:39 Maùc 1:39 |