Luke 6:14
Luke 6:14
Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,

Simon (whom he named Peter), Andrew (Peter's brother), James, John, Philip, Bartholomew,

Simon, whom he named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip, and Bartholomew,

Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother; and James and John; and Philip and Bartholomew;

Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Simon, whom He also named Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;

Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,

Simon (whom he named Peter), and his brother Andrew; and James, John, Philip, Bartholomew,

Shimeon, whom he named Kaypha, and Andraeus his brother, Yaqob and Yohannan and Phillipus and Bar Tolmay

They were Simon (whom Jesus named Peter) and Simon's brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,

Simon (whom he also named Peter) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,

Simon, whom he surnamed Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Simon, to whom also he gave the name of Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,

Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,

Simon (whom he also named Peter) and Andrew his brother, James and John, and Philip and Bartholomew,

These were Simon, to whom also He had given the name of Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;

Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;

(Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Luka 6:14
Simonin, të cilit i vuri emrin Pjetër, dhe Andrean, vëllanë e tij, Jakobin e Gjonin, Filipin dhe Bartolomeun,

ﻟﻮﻗﺎ 6:14
سمعان الذي سماه ايضا بطرس واندراوس اخاه. يعقوب ويوحنا. فيلبس وبرثولماوس.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 6:14
Սիմոնը՝ որ Պետրոս ալ անուանեց, եւ անոր եղբայրը՝ Անդրէասը, Յակոբոսն ու Յովհաննէսը,

Euangelioa S. Luc-en araura.  6:14
(Simon, Pierris-ere deithu çuena, eta Andriu haren anayea: Iacques eta Ioannes: Philippe eta Bartholomeo:

Dyr Laux 6:14
Dös warnd dyr Simen, dönn was yr Peeters gnennt, und sein Brueder Anders, dyr Jaaggen und Johanns, Filips und Bärtlmäus,

Лука 6:14
Симона, когото и нарече Петър, и брат му Андрея, Якова и Иоана, Филипа и Вартоломея.

路 加 福 音 6:14
這 十 二 個 人 有 西 門 , 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 , 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 , 又 有 雅 各 和 約 翰 , 腓 力 和 巴 多 羅 買 ,

这 十 二 个 人 有 西 门 , 耶 稣 又 给 他 起 名 叫 彼 得 , 还 有 他 兄 弟 安 得 烈 , 又 有 雅 各 和 约 翰 , 腓 力 和 巴 多 罗 买 ,

西門——耶穌又稱他為彼得,他的弟弟安得烈,又有雅各、約翰、腓力、巴多羅邁、

西门——耶稣又称他为彼得,他的弟弟安得烈,又有雅各、约翰、腓力、巴多罗迈、

這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各和約翰,腓力和巴多羅買,

这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买,

Evanðelje po Luki 6:14
Šimuna, koga prozva Petrom, i Andriju, brata njegova, i Jakova, i Ivana, i Filipa, i Bartolomeja,

Lukáš 6:14
(Šimona, kterémuž také dal jméno Petr, a Ondřeje bratra jeho, Jakuba a Jana, Filipa a Bartoloměje,

Lukas 6:14
Simon, hvem han ogsaa kaldte Peter, og Andreas, hans Broder, og Jakob og Johannes og Filip og Bartholomæus

Lukas 6:14
Namelijk Simon, welken Hij ook Petrus noemde; en Andreas zijn broeder, Jakobus en Johannes, Filippus en Bartholomeus;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:14
Σίμωνα, ὃν καὶ ὠνόμασεν, Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάνην, καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον,

Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάνην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον

Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάνην / Ἰωάννην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον

Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον,

Σίμωνα, ὃν καὶ ὠνόμασε Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον,

Σίμωνα, ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην καὶ Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον

Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασε Πέτρον, καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον,

Σίμωνα ὃν καὶ ὠνόμασεν Πέτρον καὶ Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου και ιακωβον και ιωαννην και φιλιππον και βαρθολομαιον

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου και ιακωβον και ιωαννην και φιλιππον και βαρθολομαιον

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

Σιμωνα ον και ωνομασε Πετρον, και Ανδρεαν τον αδελφον αυτου, Ιακωβον και Ιωαννην, Φιλιππον και Βαρθολομαιον,

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον

σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου και ιακωβον και ιωαννην και φιλιππον και βαρθολομαιον

Simōna, hon kai ōnomasen, Petron kai Andrean ton adelphon autou, kai Iakōbon kai Iōanēn, kai Philippon kai Bartholomaion,

Simona, hon kai onomasen, Petron kai Andrean ton adelphon autou, kai Iakobon kai Ioanen, kai Philippon kai Bartholomaion,

Simōna hon kai ōnomasen Petron kai Andrean ton adelphon autou kai Iakōbon kai Iōanēn kai Philippon kai Bartholomaion

Simona hon kai onomasen Petron kai Andrean ton adelphon autou kai Iakobon kai Ioanen kai Philippon kai Bartholomaion

simōna on kai ōnomasen petron kai andrean ton adelphon autou kai iakōbon kai iōannēn kai philippon kai bartholomaion

simOna on kai Onomasen petron kai andrean ton adelphon autou kai iakObon kai iOannEn kai philippon kai bartholomaion

simōna on kai ōnomasen petron kai andrean ton adelphon autou iakōbon kai iōannēn philippon kai bartholomaion

simOna on kai Onomasen petron kai andrean ton adelphon autou iakObon kai iOannEn philippon kai bartholomaion

simōna on kai ōnomasen petron kai andrean ton adelphon autou iakōbon kai iōannēn philippon kai bartholomaion

simOna on kai Onomasen petron kai andrean ton adelphon autou iakObon kai iOannEn philippon kai bartholomaion

simōna on kai ōnomasen petron kai andrean ton adelphon autou iakōbon kai iōannēn philippon kai bartholomaion

simOna on kai Onomasen petron kai andrean ton adelphon autou iakObon kai iOannEn philippon kai bartholomaion

simōna on kai ōnomasen petron kai andrean ton adelphon autou kai iakōbon kai iōannēn kai philippon kai bartholomaion

simOna on kai Onomasen petron kai andrean ton adelphon autou kai iakObon kai iOannEn kai philippon kai bartholomaion

simōna on kai ōnomasen petron kai andrean ton adelphon autou kai iakōbon kai iōannēn kai philippon kai bartholomaion

simOna on kai Onomasen petron kai andrean ton adelphon autou kai iakObon kai iOannEn kai philippon kai bartholomaion

Lukács 6:14
Simont, a kit Péternek is neveze, és Andrást, annak testvérét, Jakabot és Jánost, Filepet és Bertalant,

La evangelio laŭ Luko 6:14
Simonon, kiun li ankaux nomis Petro, kaj Andreon, lian fraton, kaj Jakobon kaj Johanon kaj Filipon kaj Bartolomeon

Evankeliumi Luukkaan mukaan 6:14
Simonin, jonka hän myös Pietariksi kutsui, ja Andreaksen, hänen veljensä, Jakobin ja Johanneksen, Philippuksen ja Bartolomeuksen,

Luc 6:14
Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère; Jacques et Jean; Philippe et Barthélémy;

Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;

[Savoir] Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi;

Lukas 6:14
Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus,

Simon, welchen er Petrus nannte, und Andreas, seinen Bruder, Jakobus und Johannes, Philippus und Bartholomäus,

Simon, dem er auch den Namen Petrus gab, und Andreas, seinen Bruder, und Jakobus, und Johannes, und Philippus, und Bartholomäus,

Luca 6:14
Simone, che nominò anche Pietro, e Andrea, fratello di lui, e Giacomo e Giovanni, e Filippo e Bartolommeo,

cioè: Simone, il quale ancora nominò Pietro, ed Andrea, suo fratello; Giacomo, e Giovanni; Filippo, e Bartolomeo;

LUKAS 6:14
yaitu Simon, yang digelari-Nya Petrus, dan Andreas saudaranya, dan Yakub, dan Yahya, dan Pilipus, dan Bartolomius,

Luke 6:14
Yella Semɛun iwumi isemma Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub, Yuḥenna, Filbas, Bartelmay,

누가복음 6:14
곧 베드로라고도 이름 주신 시몬과 및 그 형제 안드레와 및 야고보와 요한과 빌립과 바돌로매와

Lucas 6:14
Simonem quem cognominavit Petrum et Andream fratrem eius Iacobum et Iohannem Philippum et Bartholomeum

Sv. Lūkass 6:14
Sīmani, kuru Viņš nosauca par Pēteri, un Andreju, viņa brāli, Jēkabu un Jāni, Filipu un Bērtuli,

Evangelija pagal Lukà 6:14
Simoną, kurį praminė Petru, jo brolį Andriejų, Jokūbą, Joną, Pilypą ir Baltramiejų,

Luke 6:14
Ko Haimona, i huaina hoki e ia ko Pita, ko tona teina ko Anaru, ko Hemi raua ko Hoani, ko Piripi raua ko Patoromu,

Lukas 6:14
Simon, som han også gav navnet Peter, og hans bror Andreas, og Jakob og Johannes og Filip og Bartolomeus

Lucas 6:14
Simón, a quien también llamó Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo y Juan; Felipe y Bartolomé;

Simón, a quien también llamó Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo (Santiago) y Juan; Felipe y Bartolomé;

A Simón, a quien también llamó Pedro, y a Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé,

A Simón, al cual también llamó Pedro, y á Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé,

A Simón, al cual también llamó Pedro, y a Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé,

Lucas 6:14
Simão, a quem deu o nome de Pedro; seu irmão André; Tiago; João; Filipe; Bartolomeu;

Simão, ao qual também chamou Pedro, e André, seu irmão; Tiago e João; Filipe e Bartolomeu;   

Luca 6:14
Pe Simon, pe care l -a numit şi Petru; pe Andrei, fratele lui; pe Iacov; pe Ioan; pe Filip; pe Bartolomeu;

От Луки 6:14
Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,

Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,

Luke 6:14
Ju ßrmiayi: Emka, Semun Chφkich naari Pφtiur apujtusmia nu; tura Nuyß ni yachi Antres, Jakupusha, Juansha, Jiripisha, Parturumφsha,

Lukas 6:14
Simon, vilken han ock gav namnet Petrus, och Andreas, hans broder; vidare Jakob och Johannes och Filippus och Bartolomeus

Luka 6:14
Simoni (ambaye Yesu alimpa jina Petro) na Andrea ndugu yake, Yakobo na Yohane, Filipo na Bartholomayo,

Lucas 6:14
Si Simon, na tinawag naman niyang Pedro, at si Andres na kaniyang kapatid, at si Santiago at si Juan, at si Felipe at si Bartolome.

ลูกา 6:14
คือซีโมน (ที่พระองค์ทรงให้ชื่ออีกว่า เปโตร) อันดรูว์น้องชายของเปโตร ยากอบและยอห์น ฟีลิปและบารโธโลมิว

Luka 6:14

Лука 6:14
Симона, що назвав Петром, та Андрея брата його. Якова та Йоана, Филипа та Вартоломея,

Luke 6:14

Lu-ca 6:14
Si-môn, Ngài đặt tên là Phi -e-rơ, Anh-rê em ruột của Phi -e-rơ, Gia-cơ và Giăng, Phi-líp và Ba-thê-lê-my,

Luke 6:13
Top of Page
Top of Page