Luke 4:28 All the people in the synagogue were furious when they heard this. When they heard this, the people in the synagogue were furious. When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath. And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things; And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, When they heard this, everyone in the synagogue was enraged. All the people in the synagogue became furious when they heard this. When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage. And when they who were in the synagogue heard these things, they were all filled with rage. Everyone in the synagogue became furious when they heard this. And all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things; And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger. And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things; And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things; And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury. They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things. And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things, Luka 4:28 ﻟﻮﻗﺎ 4:28 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 4:28 Euangelioa S. Luc-en araura. 4:28 Dyr Laux 4:28 Лука 4:28 路 加 福 音 4:28 会 堂 里 的 人 听 见 这 话 , 都 怒 气 满 胸 , 會堂裡的人聽了這些話,都滿腔怒火。 会堂里的人听了这些话,都满腔怒火。 會堂裡的人聽見這話,都怒氣滿胸, 会堂里的人听见这话,都怒气满胸, Evanðelje po Luki 4:28 Lukáš 4:28 Lukas 4:28 Lukas 4:28 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:28 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα, καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα, καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα, Καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ, ἀκούοντες ταῦτα, καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα, καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα, καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ, ἀκούοντες ταῦτα, καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη, ακουοντες ταυτα, και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα και επλησθησαν παντες θυμου εν τη συναγωγη ακουοντες ταυτα kai eplēsthēsan pantes thymou en tē synagōgē akouontes tauta, kai eplesthesan pantes thymou en te synagoge akouontes tauta, kai eplēsthēsan pantes thymou en tē synagōgē akouontes tauta, kai eplesthesan pantes thymou en te synagoge akouontes tauta, kai eplēsthēsan pantes thumou en tē sunagōgē akouontes tauta kai eplEsthEsan pantes thumou en tE sunagOgE akouontes tauta kai eplēsthēsan pantes thumou en tē sunagōgē akouontes tauta kai eplEsthEsan pantes thumou en tE sunagOgE akouontes tauta kai eplēsthēsan pantes thumou en tē sunagōgē akouontes tauta kai eplEsthEsan pantes thumou en tE sunagOgE akouontes tauta kai eplēsthēsan pantes thumou en tē sunagōgē akouontes tauta kai eplEsthEsan pantes thumou en tE sunagOgE akouontes tauta kai eplēsthēsan pantes thumou en tē sunagōgē akouontes tauta kai eplEsthEsan pantes thumou en tE sunagOgE akouontes tauta kai eplēsthēsan pantes thumou en tē sunagōgē akouontes tauta kai eplEsthEsan pantes thumou en tE sunagOgE akouontes tauta Lukács 4:28 La evangelio laŭ Luko 4:28 Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:28 Luc 4:28 Ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu'ils entendirent ces choses. Et ils furent tous remplis de colère dans la Synagogue, entendant ces choses. Lukas 4:28 Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten, Und es wurden alle voll Unwillens in der Synagoge, als sie dieses hörten, Luca 4:28 E tutti furono ripieni d’ira nella sinagoga, udendo queste cose. LUKAS 4:28 Luke 4:28 누가복음 4:28 Lucas 4:28 Sv. Lūkass 4:28 Evangelija pagal Lukà 4:28 Luke 4:28 Lukas 4:28 Lucas 4:28 Y todos en la sinagoga se llenaron de ira cuando oyeron estas cosas, Y todos en la sinagoga se llenaron de ira cuando oyeron estas cosas, Y cuando oyeron estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira; Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas; Entonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas; Lucas 4:28 Todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira. Luca 4:28 От Луки 4:28 Услышав это, все в синагоге исполнились ярости Luke 4:28 Lukas 4:28 Luka 4:28 Lucas 4:28 ลูกา 4:28 Luka 4:28 Лука 4:28 Luke 4:28 Lu-ca 4:28 |