Luke 4:21 He began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing." Then he began to speak to them. "The Scripture you've just heard has been fulfilled this very day!" And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” And He began to say to them, "Today this Scripture has been fulfilled in your hearing." And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. He began by saying to them, "Today as you listen, this Scripture has been fulfilled." he began to say to them, "Today this Scripture has been fulfilled, as you've heard it read aloud." Then he began to tell them, "Today this scripture has been fulfilled even as you heard it being read." And he began to say to them, “Today this scripture is fulfilled in your ears.” Then he said to them, "This passage came true today when you heard me read it." And he began to say unto them, Today this scripture is fulfilled in your ears. And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears. And he began to say to them, This day is this scripture fulfilled in your ears. And he began to say unto them, To-day hath this scripture been fulfilled in your ears. And he began to say to them: This day is fulfilled this scripture in your ears. And he began to say to them, To-day this scripture is fulfilled in your ears. And he began to say unto them, Today hath this scripture been fulfilled in your ears. And he began to say to them, This day is this scripture fulfilled in your ears. Then He proceeded to say to them, "To-day is this Scripture fulfilled in your hearing." He began to tell them, "Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing." And he began to say unto them -- 'To-day hath this writing been fulfilled in your ears;' Luka 4:21 ﻟﻮﻗﺎ 4:21 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 4:21 Euangelioa S. Luc-en araura. 4:21 Dyr Laux 4:21 Лука 4:21 路 加 福 音 4:21 耶 稣 对 他 们 说 : 今 天 这 经 应 验 在 你 们 耳 中 了 。 耶穌開始對他們說:「今天,在你們耳中的這段經文,已經應驗了。」 耶稣开始对他们说:“今天,在你们耳中的这段经文,已经应验了。” 耶穌對他們說:「今天這經應驗在你們耳中了。」 耶稣对他们说:“今天这经应验在你们耳中了。” Evanðelje po Luki 4:21 Lukáš 4:21 Lukas 4:21 Lukas 4:21 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:21 ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. Ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν. ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι Σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων. ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ηρξατο δε λεγειν προς αυτους οτι σημερον πεπληρωται η γραφη αυτη εν τοις ωσιν υμων ērxato de legein pros autous hoti Sēmeron peplērōtai hē graphē hautē en tois ōsin hymōn. erxato de legein pros autous hoti Semeron peplerotai he graphe haute en tois osin hymon. ērxato de legein pros autous hoti Sēmeron peplērōtai hē graphē hautē en tois ōsin hymōn. erxato de legein pros autous hoti Semeron peplerotai he graphe haute en tois osin hymon. ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn ērxato de legein pros autous oti sēmeron peplērōtai ē graphē autē en tois ōsin umōn Erxato de legein pros autous oti sEmeron peplErOtai E graphE autE en tois Osin umOn Lukács 4:21 La evangelio laŭ Luko 4:21 Evankeliumi Luukkaan mukaan 4:21 Luc 4:21 Alors il commença à leur dire: Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie. Alors il commença à leur dire : aujourd'hui cette Ecriture est accomplie, vous l'entendant. Lukas 4:21 Und er fing an, zu sagen zu ihnen: Heute ist diese Schrift erfüllt vor euren Ohren. Er fieng aber an zu ihnen zu reden: heute ist diese Schrift erfüllt vor euren Ohren. Luca 4:21 Ed egli prese a dir loro: Questa scrittura è oggi adempiuta ne’ vostri orecchi. LUKAS 4:21 Luke 4:21 누가복음 4:21 Lucas 4:21 Sv. Lūkass 4:21 Evangelija pagal Lukà 4:21 Luke 4:21 Lukas 4:21 Lucas 4:21 Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura que habéis oído. Y comenzó a decirles: "Hoy se ha cumplido esta Escritura que han oído." Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. Y comenzó á decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. Lucas 4:21 Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos. Luca 4:21 От Луки 4:21 И Он начал говорить им: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами. Luke 4:21 Lukas 4:21 Luka 4:21 Lucas 4:21 ลูกา 4:21 Luka 4:21 Лука 4:21 Luke 4:21 Lu-ca 4:21 |