Luke 19:46 "It is written," he said to them, "'My house will be a house of prayer'; but you have made it 'a den of robbers.'" He said to them, "The Scriptures declare, 'My Temple will be a house of prayer,' but you have turned it into a den of thieves." saying to them, “It is written, ‘My house shall be a house of prayer,’ but you have made it a den of robbers.” saying to them, "It is written, 'AND MY HOUSE SHALL BE A HOUSE OF PRAYER,' but you have made it a ROBBERS' DEN." Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves. and He said, "It is written, My house will be a house of prayer, but you have made it a den of thieves!" He told them, "It is written, 'My house is to be called a house of prayer,' but you have turned it into a hideout for bandits!" saying to them, "It is written, 'My house will be a house of prayer,' but you have turned it into a den of robbers!" And he said to them, “It is written: 'My house is the house of prayer', but you have made it a den of robbers.'” He said to them, "Scripture says, 'My house will be a house of prayer,' but you have turned it into a gathering place for thieves." saying unto them, It is written, My house is a house of prayer, but ye have made it a den of thieves. Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but you have made it a den of thieves. Saying to them, It is written, My house is the house of prayer: but you have made it a den of thieves. saying unto them, It is written, And my house shall be a house of prayer: but ye have made it a den of robbers. Saying to them: It is written: My house is the house of prayer. But you have made it a den of thieves. saying to them, It is written, My house is a house of prayer, but ye have made it a den of robbers. saying unto them, It is written, And my house shall be a house of prayer: but ye have made it a den of robbers. Saying to them, It is written, My house is the house of prayer, but ye have made it a den of thieves. "It is written," He said, "'And My house shall be the House of Prayer,' but you have made it a robbers' cave." saying to them, "It is written, 'My house is a house of prayer,' but you have made it a 'den of robbers'!" saying to them, 'It hath been written, My house is a house of prayer -- but ye made it a den of robbers.' Luka 19:46 ﻟﻮﻗﺎ 19:46 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 19:46 Euangelioa S. Luc-en araura. 19:46 Dyr Laux 19:46 Лука 19:46 路 加 福 音 19:46 对 他 们 说 : 经 上 说 : 我 的 殿 必 作 祷 告 的 殿 , 你 们 倒 使 他 成 为 贼 窝 了 。 對他們說:「經上記著:『我的殿將成為禱告的殿』,而你們卻使它成為賊窩了!」 对他们说:“经上记着:‘我的殿将成为祷告的殿’,而你们却使它成为贼窝了!” 對他們說:「經上說:『我的殿必做禱告的殿』,你們倒使它成為賊窩了!」 对他们说:“经上说:‘我的殿必做祷告的殿’,你们倒使它成为贼窝了!” Evanðelje po Luki 19:46 Lukáš 19:46 Lukas 19:46 Lukas 19:46 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:46 λέγων αὐτοῖς Γέγραπται Καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς· ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς Γέγραπται Καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς, ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς Γέγραπται Καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς, ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς, Γέγραπται, Ὁ ο ἴκός μου ο ἴκος προσευχῆς ἐστίν· ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς· Γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς ἐστιν· ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς· γέγραπται· καὶ ἔσται ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς· ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς, Γέγραπται, Ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς ἐστίν· ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. λέγων αὐτοῖς, Γέγραπται ὁ οἰκός μου οἰκος προσευχῆς ἐστίν, ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν λεγων αυτοις γεγραπται και εσται ο οικος μου οικος προσευχης υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων λεγων αυτοις γεγραπται και εσται ο οικος μου οικος προσευχης υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων λεγων αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης εστιν υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων λεγων αυτοις, Γεγραπται, Ο οικος μου οικος προσευχης εστιν· υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων. λεγων αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης εστιν υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων λεγων αυτοις γεγραπται και εσται ο οικος μου οικος προσευχης υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων legōn autois Gegraptai Kai estai ho oikos mou oikos proseuchēs; hymeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn. legon autois Gegraptai Kai estai ho oikos mou oikos proseuches; hymeis de auton epoiesate spelaion leston. legōn autois Gegraptai Kai estai ho oikos mou oikos proseuchēs, hymeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn. legon autois Gegraptai Kai estai ho oikos mou oikos proseuches, hymeis de auton epoiesate spelaion leston. legōn autois gegraptai kai estai o oikos mou oikos proseuchēs umeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn legOn autois gegraptai kai estai o oikos mou oikos proseuchEs umeis de auton epoiEsate spElaion lEstOn legōn autois gegraptai o oikos mou oikos proseuchēs estin umeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn legOn autois gegraptai o oikos mou oikos proseuchEs estin umeis de auton epoiEsate spElaion lEstOn legōn autois gegraptai o oikos mou oikos proseuchēs estin umeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn legOn autois gegraptai o oikos mou oikos proseuchEs estin umeis de auton epoiEsate spElaion lEstOn legōn autois gegraptai o oikos mou oikos proseuchēs estin umeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn legOn autois gegraptai o oikos mou oikos proseuchEs estin umeis de auton epoiEsate spElaion lEstOn legōn autois gegraptai kai estai o oikos mou oikos proseuchēs umeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn legOn autois gegraptai kai estai o oikos mou oikos proseuchEs umeis de auton epoiEsate spElaion lEstOn legōn autois gegraptai kai estai o oikos mou oikos proseuchēs umeis de auton epoiēsate spēlaion lēstōn legOn autois gegraptai kai estai o oikos mou oikos proseuchEs umeis de auton epoiEsate spElaion lEstOn Lukács 19:46 La evangelio laŭ Luko 19:46 Evankeliumi Luukkaan mukaan 19:46 Luc 19:46 leur disant: Il est écrit: Ma maison sera une maison de prière. Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. Leur disant : il est écrit : ma Maison est la Maison de prière; mais vous en avez fait une caverne de voleurs. Lukas 19:46 und er sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: "Mein Haus ist ein Bethaus"; ihr aber habt's gemacht zur Mördergrube. und sprach zu ihnen: es steht geschrieben: Und mein Haus soll ein Bethaus sein: ihr aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht. Luca 19:46 dicendo loro: Egli è scritto: La casa mia è casa di orazione; ma voi ne avete fatta una spelonca di ladroni. LUKAS 19:46 Luke 19:46 누가복음 19:46 Lucas 19:46 Sv. Lūkass 19:46 Evangelija pagal Lukà 19:46 Luke 19:46 Lukas 19:46 Lucas 19:46 diciéndoles: Escrito está: ``Y MI CASA SERA CASA DE ORACION, pero vosotros la habéis hecho CUEVA DE LADRONES. diciéndoles: "Escrito está: 'MI CASA SERA CASA DE ORACION pero ustedes la han hecho CUEVA DE LADRONES.'" diciéndoles: Escrito está: Mi casa, es casa de oración; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones. Diciéndoles: Escrito está: Mi casa, casa de oración es; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones. Diciéndoles: Escrito está: Mi Casa, Casa de oración es; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones. Lucas 19:46 dizendo-lhes: Está escrito: A minha casa será casa de oração; vós, porém, a fizestes covil de salteadores. Luca 19:46 От Луки 19:46 говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников. Luke 19:46 Lukas 19:46 Luka 19:46 Lucas 19:46 ลูกา 19:46 Luka 19:46 Лука 19:46 Luke 19:46 Lu-ca 19:46 |