Luke 19:32 Those who were sent ahead went and found it just as he had told them. So they went and found the colt, just as Jesus had said. So those who were sent went away and found it just as he had told them. So those who were sent went away and found it just as He had told them. And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them. So those who were sent left and found it just as He had told them. So those who were sent went off and found it as Jesus had told them. So those who were sent ahead found it exactly as he had told them. And they who were sent went and found just as he had said to them. The men Jesus sent found it as he had told them. And those that were sent went and found even as he had said unto them. And they that were sent went their way, and found it even as he had said unto them. And they that were sent went their way, and found even as he had said to them. And they that were sent went away, and found even as he had said unto them. And they that were sent, went their way, and found the colt standing, as he had said unto them. And they that were sent, having gone their way, found as he had said to them. And they that were sent went away, and found even as he had said unto them. And they that were sent, went and found even as he had said to them. So those who were sent went and found things as He had told them. Those who were sent went away, and found things just as he had told them. And those sent, having gone away, found according as he said to them, Luka 19:32 ﻟﻮﻗﺎ 19:32 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 19:32 Euangelioa S. Luc-en araura. 19:32 Dyr Laux 19:32 Лука 19:32 路 加 福 音 19:32 打 发 的 人 去 了 , 所 遇 见 的 正 如 耶 稣 所 说 的 。 被差派的人去了,發現事情正如耶穌所告訴他們的。 被差派的人去了,发现事情正如耶稣所告诉他们的。 打發的人去了,所遇見的正如耶穌所說的。 打发的人去了,所遇见的正如耶稣所说的。 Evanðelje po Luki 19:32 Lukáš 19:32 Lukas 19:32 Lukas 19:32 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:32 ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς. ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς. ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς. Ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἴπεν αὐτοῖς. ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς, ἑστῶτα τὸν πῶλον· ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς. ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς. ἀπελθόντες δὲ οἱ ἀπεσταλμένοι εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις. απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις apelthontes de hoi apestalmenoi heuron kathōs eipen autois. apelthontes de hoi apestalmenoi heuron kathos eipen autois. apelthontes de hoi apestalmenoi heuron kathōs eipen autois. apelthontes de hoi apestalmenoi heuron kathos eipen autois. apelthontes de oi apestalmenoi euron kathōs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathOs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathōs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathOs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathōs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathOs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathōs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathOs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathōs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathOs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathōs eipen autois apelthontes de oi apestalmenoi euron kathOs eipen autois Lukács 19:32 La evangelio laŭ Luko 19:32 Evankeliumi Luukkaan mukaan 19:32 Luc 19:32 Ceux qui étaient envoyés allèrent, et trouvèrent les choses comme Jésus leur avait dit. Et ceux qui étaient envoyés s'en allèrent, et trouvèrent [l'ânon] comme il le leur avait dit. Lukas 19:32 Und die Gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte. Die Abgesandten aber giengen hin und fanden es, so wie er ihnen gesagt. Luca 19:32 E coloro ch’erano mandati andarono, e trovarono come egli avea lor detto. LUKAS 19:32 Luke 19:32 누가복음 19:32 Lucas 19:32 Sv. Lūkass 19:32 Evangelija pagal Lukà 19:32 Luke 19:32 Lukas 19:32 Lucas 19:32 Entonces los enviados fueron y lo encontraron como El les había dicho. Entonces los enviados fueron y lo encontraron como El les había dicho. Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como Él les había dicho. Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo. Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo. Lucas 19:32 Partiram, pois, os que tinham sido enviados, e acharam conforme lhes dissera. Luca 19:32 От Луки 19:32 Посланные пошли и нашли, как Он сказал им. Luke 19:32 Lukas 19:32 Luka 19:32 Lucas 19:32 ลูกา 19:32 Luka 19:32 Лука 19:32 Luke 19:32 Lu-ca 19:32 |