Luke 17:4 Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying 'I repent,' you must forgive them." Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive." and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.” "And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, 'I repent,' forgive him." And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. And if he sins against you seven times in a day, and comes back to you seven times, saying, I repent,' you must forgive him." Even if he sins against you seven times in a day and comes back to you seven times and says, 'I repent,' you must forgive him." Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to you saying, 'I repent,' you must forgive him." “And if he sins against you seven times in a day and seven times in the day returns to you and says, 'I am sorry', forgive him.” Even if he wrongs you seven times in one day and comes back to you seven times and says that he is sorry, forgive him." And if he trespasses against thee seven times in a day and seven times in a day turns again to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him. And if he trespasses against you seven times in a day, and seven times in a day turns again to you, saying, I repent; you shall forgive him. And if he trespass against you seven times in a day, and seven times in a day turn again to you, saying, I repent; you shall forgive him. And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day be converted unto thee, saying, I repent; forgive him. And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him. And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. And if he shall trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day shall turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. and if seven times in a day he acts wrongly towards you, and seven times turns again to you and says, 'I am sorry,' you must forgive him." If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.' Luka 17:4 ﻟﻮﻗﺎ 17:4 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 17:4 Euangelioa S. Luc-en araura. 17:4 Dyr Laux 17:4 Лука 17:4 路 加 福 音 17:4 倘 若 他 一 天 七 次 得 罪 你 , 又 七 次 回 转 , 说 : 我 懊 悔 了 , 你 总 要 饶 恕 他 。 如果他一天七次對你犯了罪,又七次回轉過來,對你說:『我悔改!』你要饒恕他。」 如果他一天七次对你犯了罪,又七次回转过来,对你说:‘我悔改!’你要饶恕他。” 倘若他一天七次得罪你,又七次回轉,說:『我懊悔了』,你總要饒恕他。」 倘若他一天七次得罪你,又七次回转,说:‘我懊悔了’,你总要饶恕他。” Evanðelje po Luki 17:4 Lukáš 17:4 Lukas 17:4 Lukas 17:4 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:4 καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων Μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων Μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων Μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. Καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτῃ εἰς σέ, καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ, λέγων, Μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ, καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων, μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων· μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτῃ εἰς σέ, καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ ἐπί σε, λέγων, Μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ. καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμάρτη εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἐπιστρέψῃ ἐπὶ σὲ λέγων, Μετανοῶ ἀφήσεις αὐτῷ και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε και επτακις επιστρεψη προς σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε και επτακις επιστρεψη προς σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη επι σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε, και επτακις της ημερας επιστρεψη επι σε, λεγων, Μετανοω, αφησεις αυτω. και εαν επτακις της ημερας αμαρτη εις σε και επτακις της ημερας επιστρεψη λεγων μετανοω αφησεις αυτω και εαν επτακις της ημερας αμαρτηση εις σε και επτακις επιστρεψη προς σε λεγων μετανοω αφησεις αυτω kai ean heptakis tēs hēmeras hamartēsē eis se kai heptakis epistrepsē pros se legōn Metanoō, aphēseis autō. kai ean heptakis tes hemeras hamartese eis se kai heptakis epistrepse pros se legon Metanoo, apheseis auto. kai ean heptakis tēs hēmeras hamartēsē eis se kai heptakis epistrepsē pros se legōn Metanoō, aphēseis autō. kai ean heptakis tes hemeras hamartese eis se kai heptakis epistrepse pros se legon Metanoo, apheseis auto. kai ean eptakis tēs ēmeras amartēsē eis se kai eptakis epistrepsē pros se legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartEsE eis se kai eptakis epistrepsE pros se legOn metanoO aphEseis autO kai ean eptakis tēs ēmeras amartē eis se kai eptakis tēs ēmeras epistrepsē legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartE eis se kai eptakis tEs Emeras epistrepsE legOn metanoO aphEseis autO kai ean eptakis tēs ēmeras amartē eis se kai eptakis tēs ēmeras epistrepsē epi se legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartE eis se kai eptakis tEs Emeras epistrepsE epi se legOn metanoO aphEseis autO kai ean eptakis tēs ēmeras amartē eis se kai eptakis tēs ēmeras epistrepsē epi se legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartE eis se kai eptakis tEs Emeras epistrepsE epi se legOn metanoO aphEseis autO kai ean eptakis tēs ēmeras amartēsē eis se kai eptakis epistrepsē pros se legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartEsE eis se kai eptakis epistrepsE pros se legOn metanoO aphEseis autO kai ean eptakis tēs ēmeras amartēsē eis se kai eptakis epistrepsē pros se legōn metanoō aphēseis autō kai ean eptakis tEs Emeras amartEsE eis se kai eptakis epistrepsE pros se legOn metanoO aphEseis autO Lukács 17:4 La evangelio laŭ Luko 17:4 Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:4 Luc 17:4 Et s'il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant: Je me repens, -tu lui pardonneras. Et si sept fois le jour il a péché contre toi, et que sept fois le jour il retourne à toi, disant : je me repens; tu lui pardonneras. Lukas 17:4 Und wenn er siebenmal des Tages an dir sündigen würde und siebenmal des Tages wiederkäme zu dir und spräche: Es reut mich! so sollst du ihm vergeben. Und wenn er siebenmal des Tages wider dich fehlt, und siebenmal umkehrt zu dir und spricht: es ist mir leid, so sollst du ihm vergeben. Luca 17:4 E benchè sette volte il dì pecchi contro a te, se sette volte il dì ritorna a te, dicendo: Io mi pento, perdonagli. LUKAS 17:4 Luke 17:4 누가복음 17:4 Lucas 17:4 Sv. Lūkass 17:4 Evangelija pagal Lukà 17:4 Luke 17:4 Lukas 17:4 Lucas 17:4 Y si peca contra ti siete veces al día, y vuelve a ti siete veces, diciendo: ``Me arrepiento, perdónalo. "Y si peca contra ti siete veces al día, y vuelve a ti siete veces, diciendo: 'Me arrepiento,' perdónalo." Y si siete veces al día peca contra ti, y siete veces al día vuelve a ti, diciendo: Me arrepiento; perdónale. Y si siete veces al día pecare contra ti, y siete veces al día se volviere á ti, diciendo, pésame, perdónale. Y si siete veces al día pecare contra ti, y siete veces al día se volviere a ti, diciendo, me arrepiento; tu le perdonarás. Lucas 17:4 Mesmo se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete vezes vier ter contigo, dizendo: Arrependo-me; tu lhe perdoarás. Luca 17:4 От Луки 17:4 и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, --прости ему. Luke 17:4 Lukas 17:4 Luka 17:4 Lucas 17:4 ลูกา 17:4 Luka 17:4 Лука 17:4 Luke 17:4 Lu-ca 17:4 |