Luke 17:34 I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left. I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left. "I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left. I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. I tell you, on that night two will be in one bed: One will be taken and the other will be left. I tell you, two will be seated on the same couch that night. The one will be taken, and the other will be left behind. I tell you, in that night there will be two people in one bed; one will be taken and the other left. “I say to you, in that night, two shall be in one bed; one shall be taken captive and the other shall be left.” "I can guarantee that on that night if two people are in one bed, one will be taken and the other one will be left. I tell you in that night there shall be two men in one bed: the one shall be taken, and the other shall be left. I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. I say to you: in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. I say to you, In that night there shall be two men upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go. I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. I tell you, in that night there will be two men in one bed; the one will be taken, and the other will be left. On that night, I tell you, there will be two men in one bed: one will be taken away and the other left behind. I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left. 'I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left; Luka 17:34 ﻟﻮﻗﺎ 17:34 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 17:34 Euangelioa S. Luc-en araura. 17:34 Dyr Laux 17:34 Лука 17:34 路 加 福 音 17:34 我 对 你 们 说 , 当 那 一 夜 , 两 个 人 在 一 个 床 上 , 要 取 去 一 个 , 撇 下 一 个 。 我告訴你們:在那一夜,兩個人在一張床上,一個會被接去,另一個會被留下; 我告诉你们:在那一夜,两个人在一张床上,一个会被接去,另一个会被留下; 我對你們說:當那一夜,兩個人在一個床上,要取去一個,撇下一個; 我对你们说:当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个; Evanðelje po Luki 17:34 Lukáš 17:34 Lukas 17:34 Lukas 17:34 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:34 λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· Λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς· εἷς παραληφθήσεται, καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται. λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ δύο ἔσονται ἐπὶ κλίνης μιᾶς, εἷς παραληφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς· ὁ εἷς παραληφθήσεται, καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται. λέγω ὑμῖν ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς ὁ εἷς παραληφθήσεται, καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται· λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης [μιας] ο εις παραλημφθησεται και ο ετερος αφεθησεται λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης μιας εις παραλημφθησεται και ο ετερος αφεθησεται λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης μιας ο εις παραληφθησεται και ο ετερος αφεθησεται λεγω υμιν, ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης μιας· ο εις παραληφθησεται, και ο ετερος αφεθησεται. λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης μιας εις παραληφθησεται και ο ετερος αφεθησεται λεγω υμιν ταυτη τη νυκτι εσονται δυο επι κλινης {VAR1: [μιας] } {VAR2: μιας } ο εις παραλημφθησεται και ο ετερος αφεθησεται legō hymin, tautē tē nykti esontai dyo epi klinēs mias, ho heis paralēmphthēsetai kai ho heteros aphethēsetai; lego hymin, taute te nykti esontai dyo epi klines mias, ho heis paralemphthesetai kai ho heteros aphethesetai; legō hymin, tautē tē nykti esontai dyo epi klinēs mias, ho heis paralēmphthēsetai kai ho heteros aphethēsetai; lego hymin, taute te nykti esontai dyo epi klines mias, ho heis paralemphthesetai kai ho heteros aphethesetai; legō umin tautē tē nukti esontai duo epi klinēs mias eis paralēmphthēsetai kai o eteros aphethēsetai legO umin tautE tE nukti esontai duo epi klinEs mias eis paralEmphthEsetai kai o eteros aphethEsetai legō umin tautē tē nukti esontai duo epi klinēs mias eis paralēphthēsetai kai o eteros aphethēsetai legO umin tautE tE nukti esontai duo epi klinEs mias eis paralEphthEsetai kai o eteros aphethEsetai legō umin tautē tē nukti esontai duo epi klinēs mias o eis paralēphthēsetai kai o eteros aphethēsetai legO umin tautE tE nukti esontai duo epi klinEs mias o eis paralEphthEsetai kai o eteros aphethEsetai legō umin tautē tē nukti esontai duo epi klinēs mias o eis paralēphthēsetai kai o eteros aphethēsetai legO umin tautE tE nukti esontai duo epi klinEs mias o eis paralEphthEsetai kai o eteros aphethEsetai legō umin tautē tē nukti esontai duo epi klinēs [mias] o eis paralēmphthēsetai kai o eteros aphethēsetai legO umin tautE tE nukti esontai duo epi klinEs [mias] o eis paralEmphthEsetai kai o eteros aphethEsetai legō umin tautē tē nukti esontai duo epi klinēs {WH: [mias] } {UBS4: mias } o eis paralēmphthēsetai kai o eteros aphethēsetai legO umin tautE tE nukti esontai duo epi klinEs {WH: [mias]} {UBS4: mias} o eis paralEmphthEsetai kai o eteros aphethEsetai Lukács 17:34 La evangelio laŭ Luko 17:34 Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:34 Luc 17:34 Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée; Je vous dis, qu'en cette nuit-là deux seront dans un même lit : l'un sera pris, et l'autre laissé. Lukas 17:34 Ich sage euch: In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden. Ich sage euch, in dieser Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen werden, der andere preisgegeben. Luca 17:34 Io vi dico che in quella notte due saranno in un letto; l’uno sarà preso, e l’altro lasciato. LUKAS 17:34 Luke 17:34 누가복음 17:34 Lucas 17:34 Sv. Lūkass 17:34 Evangelija pagal Lukà 17:34 Luke 17:34 Lukas 17:34 Lucas 17:34 Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; uno será tomado y el otro será dejado. "Les digo que en aquella noche dos estarán en una cama; uno será tomado y el otro será dejado. Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado. Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado. Os digo que aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado. Lucas 17:34 Digo-vos: Naquela noite estarão dois numa cama; um será tomado, e o outro será deixado. Luca 17:34 От Луки 17:34 Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится; Luke 17:34 Lukas 17:34 Luka 17:34 Lucas 17:34 ลูกา 17:34 Luka 17:34 Лука 17:34 Luke 17:34 Lu-ca 17:34 |