Luke 13:20 Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to? He also asked, "What else is the Kingdom of God like? And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? And again He said, "To what shall I compare the kingdom of God? And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? Again He said, "What can I compare the kingdom of God to? Again he said, "To what can I compare the kingdom of God? Again he said, "To what should I compare the kingdom of God? Again, Yeshua said, “To what shall I compare the Kingdom of God?” He asked again, "What can I compare the kingdom of God to? And again he said, Unto what shall I compare the kingdom of God? And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? And again he said: Whereunto shall I esteem the kingdom of God to be like? And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? And again He said, "To what shall I compare the Kingdom of God? Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God? And again he said, 'To what shall I liken the reign of God? Luka 13:20 ﻟﻮﻗﺎ 13:20 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 13:20 Euangelioa S. Luc-en araura. 13:20 Dyr Laux 13:20 Лука 13:20 路 加 福 音 13:20 又 说 : 我 拿 甚 麽 来 比 神 的 国 呢 ? 耶穌又說:「我要把神的國比做什麼呢? 耶稣又说:“我要把神的国比做什么呢? 又說:「我拿什麼來比神的國呢? 又说:“我拿什么来比神的国呢? Evanðelje po Luki 13:20 Lukáš 13:20 Lukas 13:20 Lukas 13:20 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Καὶ πάλιν εἶπεν Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ; Καὶ πάλιν εἶπεν Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; Καὶ πάλιν εἶπεν Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; Πάλιν εἴπεν, Tίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; Πάλιν εἶπε· Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ; Καὶ πάλιν εἶπεν· τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ; καὶ πάλιν εἶπε, Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ; Καὶ πάλιν εἶπεν Τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ και παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου και παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου και παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου και παλιν ειπε, Τινι ομοιωσω την βασιλειαν του Θεου; παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου και παλιν ειπεν τινι ομοιωσω την βασιλειαν του θεου Kai palin eipen Tini homoiōsō tēn basileian tou Theou? Kai palin eipen Tini homoioso ten basileian tou Theou? Kai palin eipen Tini homoiōsō tēn basileian tou theou? Kai palin eipen Tini homoioso ten basileian tou theou? kai palin eipen tini omoiōsō tēn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiOsO tEn basileian tou theou palin eipen tini omoiōsō tēn basileian tou theou palin eipen tini omoiOsO tEn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiōsō tēn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiOsO tEn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiōsō tēn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiOsO tEn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiōsō tēn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiOsO tEn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiōsō tēn basileian tou theou kai palin eipen tini omoiOsO tEn basileian tou theou Lukács 13:20 La evangelio laŭ Luko 13:20 Evankeliumi Luukkaan mukaan 13:20 Luc 13:20 Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? Il dit encore : à quoi comparerai-je le Royaume de Dieu? Lukas 13:20 Und abermals sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen? Und wiederum sagte er: wem soll ich das Reich Gottes vergleichen? Luca 13:20 E di nuovo disse: A che assomiglierò il regno di Dio? LUKAS 13:20 Luke 13:20 누가복음 13:20 Lucas 13:20 Sv. Lūkass 13:20 Evangelija pagal Lukà 13:20 Luke 13:20 Lukas 13:20 Lucas 13:20 Y volvió a decir: ¿A qué compararé el reino de Dios? Y volvió a decir: "¿A qué compararé el reino de Dios? Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el reino de Dios? Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el reino de Dios? Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el Reino de Dios? Lucas 13:20 E disse outra vez: A que compararei o reino de Deus? Luca 13:20 От Луки 13:20 Ещё сказал: чему уподоблю Царствие Божие? Luke 13:20 Lukas 13:20 Luka 13:20 Lucas 13:20 ลูกา 13:20 Luka 13:20 Лука 13:20 Luke 13:20 Lu-ca 13:20 |