Luke 11:9 "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. "And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. "So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. "So I say to you, keep asking, and it will be given to you. Keep searching, and you will find. Keep knocking, and the door will be opened to you. So I say to you: Keep asking, and it will be given you. Keep searching, and you will find. Keep knocking, and the door will be opened for you, "So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened for you. “I am also saying to you, Ask and it shall be given to you, seek and you shall find, knock and it will be opened to you.” "So I tell you to ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened unto you. And I say to you, Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. And I say to you, Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you. And I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you. And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. And I say to you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and the door shall be opened to you. "So I say to you, 'Ask, and what you ask for shall be given to you; seek, and you shall find; knock, and the door shall be opened to you.' "I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. and I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; Luka 11:9 ﻟﻮﻗﺎ 11:9 ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 11:9 Euangelioa S. Luc-en araura. 11:9 Dyr Laux 11:9 Лука 11:9 路 加 福 音 11:9 我 又 告 诉 你 们 , 你 们 祈 求 , 就 给 你 们 ; 寻 找 , 就 寻 见 ; 叩 门 , 就 给 你 们 开 门 。 「我還告訴你們:不斷祈求吧,就會給你們;不斷尋找吧,就會找到;不斷敲門吧,就會為你們開門。 “我还告诉你们:不断祈求吧,就会给你们;不断寻找吧,就会找到;不断敲门吧,就会为你们开门。 我又告訴你們:你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。 我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 Evanðelje po Luki 11:9 Lukáš 11:9 Lukas 11:9 Lukas 11:9 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:9 Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν· Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν. Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν. Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν. κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν· Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιχθήσεται ὑμῖν. κἀγὼ ὑμῖν λέγω, Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν. κἀγὼ ὑμῖν λέγω αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν· καγω υμιν λεγω αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν καγω υμιν λεγω αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιχθησεται υμιν καγω υμιν λεγω αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν καγω υμιν λεγω, Αιτειτε, και δοθησεται υμιν· ζητειτε, και ευρησετε· κρουετε, και ανοιγησεται υμιν. καγω υμιν λεγω αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν καγω υμιν λεγω αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν Kagō hymin legō, aiteite, kai dothēsetai hymin; zēteite, kai heurēsete; krouete, kai anoigēsetai hymin; Kago hymin lego, aiteite, kai dothesetai hymin; zeteite, kai heuresete; krouete, kai anoigesetai hymin; Kagō hymin legō, aiteite, kai dothēsetai hymin; zēteite, kai heurēsete; krouete, kai anoigēsetai hymin. Kago hymin lego, aiteite, kai dothesetai hymin; zeteite, kai heuresete; krouete, kai anoigesetai hymin. kagō umin legō aiteite kai dothēsetai umin zēteite kai eurēsete krouete kai anoichthēsetai umin kagO umin legO aiteite kai dothEsetai umin zEteite kai eurEsete krouete kai anoichthEsetai umin kagō umin legō aiteite kai dothēsetai umin zēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai umin kagO umin legO aiteite kai dothEsetai umin zEteite kai eurEsete krouete kai anoigEsetai umin kagō umin legō aiteite kai dothēsetai umin zēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai umin kagO umin legO aiteite kai dothEsetai umin zEteite kai eurEsete krouete kai anoigEsetai umin kagō umin legō aiteite kai dothēsetai umin zēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai umin kagO umin legO aiteite kai dothEsetai umin zEteite kai eurEsete krouete kai anoigEsetai umin kagō umin legō aiteite kai dothēsetai umin zēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai umin kagO umin legO aiteite kai dothEsetai umin zEteite kai eurEsete krouete kai anoigEsetai umin kagō umin legō aiteite kai dothēsetai umin zēteite kai eurēsete krouete kai anoigēsetai umin kagO umin legO aiteite kai dothEsetai umin zEteite kai eurEsete krouete kai anoigEsetai umin Lukács 11:9 La evangelio laŭ Luko 11:9 Evankeliumi Luukkaan mukaan 11:9 Luc 11:9 Et moi, je vous dis: Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira. Ainsi je vous dis : demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert. Lukas 11:9 Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Und ich sage euch: Bittet so wird euch gegeben werden. Suchet so werdet ihr finden. Klopfet an, so wird euch aufgethan werden. Luca 11:9 Io altresì vi dico: Chiedete, e vi sarà dato; cercate, e troverete; picchiate, e vi sarà aperto. LUKAS 11:9 Luke 11:9 누가복음 11:9 Lucas 11:9 Sv. Lūkass 11:9 Evangelija pagal Lukà 11:9 Luke 11:9 Lukas 11:9 Lucas 11:9 Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. "Así que Yo les digo: pidan, y se les dará; busquen, y hallarán; llamen, y se les abrirá. Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y os será abierto. Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; tocad, y os será abierto. Lucas 11:9 Pelo que eu vos digo: Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e achareis; batei, e abrir-se-vos-á; Luca 11:9 От Луки 11:9 И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам, Luke 11:9 Lukas 11:9 Luka 11:9 Lucas 11:9 ลูกา 11:9 Luka 11:9 Лука 11:9 Luke 11:9 Lu-ca 11:9 |