Leviticus 9:11
Leviticus 9:11
the flesh and the hide he burned up outside the camp.

The meat and the hide, however, he burned outside the camp.

The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.

The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.

And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

He burned up the flesh and the hide outside the camp.

He also incinerated the meat and skin outside the camp.

but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.

He burned the meat and the skin outside the camp.

And the flesh and the hide he burnt with fire outside the camp.

And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.

And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.

But the flesh and skins thereof he burnt with fire without the camp.

And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.

And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.

And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.

and the flesh and the skin he hath burnt with fire, at the outside of the camp.

Levitiku 9:11
Mishin dhe lëkurën përkundrazi i dogji jashtë kampit.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:11
واما اللحم والجلد فاحرقهما بنار خارج المحلّة

S Brendertuem 9:11
S Fleish und d Haut gverbrennt yr vür n Lager drausst.

Левит 9:11
А месото и кожата изгори на огън вън от стана.

利 未 記 9:11
又 用 火 將 肉 和 皮 燒 在 營 外 。

又 用 火 将 肉 和 皮 烧 在 营 外 。

又用火將肉和皮燒在營外。

又用火将肉和皮烧在营外。

Leviticus 9:11
Meso i kožu spali na vatri izvan tabora.

Leviticus 9:11
Maso pak s kůží spálil vně za stany.

3 Mosebog 9:11
men Kødet og Huden opbrændte han uden for Lejren.

Leviticus 9:11
Doch het vlees, en de huid verbrandde hij met vuur buiten het leger.

ויקרא 9:11
וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָעֹ֑ור שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

יא ואת הבשר ואת העור שרף באש מחוץ למחנה

ואת־הבשר ואת־העור שרף באש מחוץ למחנה׃

3 Mózes 9:11
A húst pedig és a bõrt tûzzel égeté meg a táboron kivül.

Moseo 3: Levidoj 9:11
Kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

KOLMAS MOOSEKSEN 9:11
Mutta lihan ja nahan poltti hän tulessa ulkona leiristä.

Lévitique 9:11
Et la chair et la peau, il les brûla au feu, hors du camp.

Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau.

Et il brûla au feu la chair et la peau hors du camp.

3 Mose 9:11
Und das Fleisch und das Fell verbrannte er mit Feuer außer dem Lager.

Und das Fleisch und das Fell verbrannte er mit Feuer draußen vor dem Lager.

Das Fleisch und das Fell verbrannte er außerhalb des Lagers.

Levitico 9:11
E la carne e la pelle, le bruciò col fuoco fuori del campo.

Ma bruciò col fuoco la carne, e la pelle, fuor del campo.

IMAMAT 9:11
Tetapi dagingnya dan kulitnyapun dibakarnya habis dengan api di luar tentara itu.

레위기 9:11
그 고기와 가죽은 진 밖에서 불사르니라

Leviticus 9:11
carnes vero et pellem eius extra castra conbusit igni

Kunigø knyga 9:11
o mėsą ir odą sudegino už stovyklos.

Leviticus 9:11
A ko te kikokiko hoki, me te hiako, I tahuna e ia ki te ahi i waho o te puni.

3 Mosebok 9:11
Og kjøttet og huden brente han op med ild utenfor leiren.

Levítico 9:11
Sin embargo, la carne y la piel las quemó en el fuego fuera del campamento.

Sin embargo, la carne y la piel las quemó en el fuego fuera del campamento.

Mas la carne y la piel las quemó al fuego fuera del campamento.

Mas la carne y el cuero los quemó al fuego fuera del real.

Mas la carne y el cuero los quemó en fuego fuera del real.

Levítico 9:11
a carne e o couro, queimou-os fora do acampamento.

E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.   

Levitic 9:11
Iar carnea şi pielea le -a ars în foc afară din tabără.

Левит 9:11
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.

мясо же и кожу сжег на огне вне стана.[]

3 Mosebok 9:11
Men köttet och huden brände han upp i eld utanför lägret.

Leviticus 9:11
At ang laman at ang balat ay sinunog niya sa apoy sa labas ng kampamento.

เลวีนิติ 9:11
เขาก็เผาเนื้อและหนังเสียด้วยไฟที่ภายนอกค่าย

Levililer 9:11
Etiyle derisini ise ordugahın dışında yaktı.[]

Leâ-vi Kyù 9:11
Còn thịt và da, người đem ra thiêu ngoài trại quân.

Leviticus 9:10
Top of Page
Top of Page