Leviticus 9:10
Leviticus 9:10
On the altar he burned the fat, the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering, as the LORD commanded Moses;

Then he burned on the altar the fat, the kidneys, and the long lobe of the liver from the sin offering, just as the LORD had commanded Moses.

But the fat and the kidneys and the long lobe of the liver from the sin offering he burned on the altar, as the LORD commanded Moses.

The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering, he then offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses.

But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.

He burned the fat, the kidneys, and the fatty lobe of the liver from the sin offering on the altar, as the LORD had commanded Moses.

He incinerated the fat, the kidneys, and the appendage from the liver of the sin offering, just as the LORD had commanded Moses.

The fat and the kidneys and the protruding lobe of the liver from the sin offering he offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses,

On the altar he burned the fat, kidneys, and lobe of the liver from the offering for sin as the LORD had commanded Moses.

and the fat and the kidneys and the caul above the liver of the sin, he incensed upon the altar, as the LORD had commanded Moses.

But the fat, and the kidneys, and the fat above the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as the LORD commanded Moses.

But the fat, and the kidneys, and the lobe above the liver of the sin offering, he burnt on the altar; as the LORD commanded Moses.

but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as Jehovah commanded Moses.

And the fat, and the little kidneys, and the caul of the liver, which are for sin, he burnt upon the altar, as the Lord had commanded Moses:

And the fat, and the kidneys, and the net above the liver, of the sin-offering, he burned on the altar, as Jehovah had commanded Moses.

but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.

But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.

but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as Yahweh commanded Moses.

and the fat, and the kidneys, and the redundance of the liver, of the sin-offering, he hath made a perfume on the altar, as Jehovah hath commanded Moses;

Levitiku 9:10
por dhjamin, veshkat dhe bulën e majme të mëlçisë të flijimit për mëkatin, i tymosi mbi altar ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 9:10
والشحم والكليتين وزيادة الكبد من ذبيحة الخطية اوقدها على المذبح كما امر الرب موسى.

S Brendertuem 9:10
D Fäistn dyrvon, d Niernen und d Fäistn über dyr Löber gverbrennt yr auf n Altter, wie s dyr Herr yn n Mosenn befolhen hiet.

Левит 9:10
а тлъстината, бъбреците, и булото на дроба от приноса за грях изгори на олтара, според както Господ беше заповядал на Моисея.

利 未 記 9:10
惟 有 贖 罪 祭 的 脂 油 和 腰 子 , 並 肝 上 取 的 網 子 , 都 燒 在 壇 上 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 ;

惟 有 赎 罪 祭 的 脂 油 和 腰 子 , 并 肝 上 取 的 网 子 , 都 烧 在 坛 上 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 ;

唯有贖罪祭的脂油和腰子,並肝上取的網子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐摩西的。

唯有赎罪祭的脂油和腰子,并肝上取的网子,都烧在坛上,是照耶和华所吩咐摩西的。

Leviticus 9:10
A loj, bubrege i privjesak s jetre žrtve okajnice sažeže u kad na žrtveniku, kako je Jahve naredio Mojsiju.

Leviticus 9:10
Ale tuk a ledvinky, i branici s jater té oběti za hřích pálil na oltáři, jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi.

3 Mosebog 9:10
Derpaa bragte han Syndofferets Fedt, Nyrer og Leverlap som Røgoffer paa Alteret, saaledes som HERREN havde paalagt Moses;

Leviticus 9:10
Maar het vet, en de nieren, en het net van de lever van het zondoffer heeft hij op het altaar aangestoken, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.

ויקרא 9:10
וְאֶת־הַחֵ֨לֶב וְאֶת־הַכְּלָיֹ֜ת וְאֶת־הַיֹּתֶ֤רֶת מִן־הַכָּבֵד֙ מִן־הַ֣חַטָּ֔את הִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

י ואת החלב ואת הכלית ואת היתרת מן הכבד מן החטאת--הקטיר המזבחה  כאשר צוה יהוה את משה

ואת־החלב ואת־הכלית ואת־היתרת מן־הכבד מן־החטאת הקטיר המזבחה כאשר צוה יהוה את־משה׃

3 Mózes 9:10
A kövérjét pedig és a veséket és a máj hártyáját elfüstölögteté a bûnért való áldozatból az oltáron, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.

Moseo 3: Levidoj 9:10
Sed la sebon kaj la renojn kaj la reton de la hepato de la pekofero li bruligis sur la altaro, kiel la Eternulo ordonis al Moseo.

KOLMAS MOOSEKSEN 9:10
Ja lihavuuden, ja munaskuut, ja maksan kalvon rikosuhrista, poltti hän alttarilla, niinkuin Herra oli Mosekselle käskenyt.

Lévitique 9:10
Et il fit fumer sur l'autel la graisse, et les rognons, et le réseau pris du foie du sacrifice pour le péché, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.

Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

Mais il fit fumer sur l'autel la graisse, et les rognons, et la taie du foie de [l'offrande pour le] péché, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

3 Mose 9:10
Aber das Fett und die Nieren und das Netz von der Leber am Sündopfer zündete er an auf dem Altar, wie der HERR Mose geboten hatte.

Aber das Fett und die Nieren und das Netz von der Leber am Sündopfer zündete er an auf dem Altar, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Das Fett des Sündopfers aber samt den Nieren und dem Anhängsel an der Leber ließ er auf dem Altar in Rauch aufgehn, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

Levitico 9:10
ma il grasso, gli arnioni e la rete del fegato della vittima per il peccato, li fece fumare sull’altare, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.

E fece bruciare il grasso, e gli arnioni, e la rete del fegato, del sacrificio per lo peccato, sopra l’Altare; come il Signore avea comandato a Mosè.

IMAMAT 9:10
Tetapi segala lemaknya dan kedua buah punggung dan jala-jala yang pada hampedas korban karena dosa itu dibakarnya di atas mezbah, seperti firman Tuhan yang kepada Musa.

레위기 9:10
그 속죄제 희생의 기름과 콩팥과 간 꺼풀을 단 위에 불사르니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았고

Leviticus 9:10
adipemque et renunculos ac reticulum iecoris quae sunt pro peccato adolevit super altare sicut praeceperat Dominus Mosi

Kunigø knyga 9:10
Aukos už nuodėmę taukus, inkstus ir kepenų tinklelį sudegino ant aukuro, kaip Viešpats įsakė Mozei,

Leviticus 9:10
Ko te ngako ia, me nga whatukuhu, me te taupa i te ate o te whakahere hara, i tahuna e ia ki runga ki te aata; ko ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi.

3 Mosebok 9:10
Men fettet og nyrene og den store leverlapp av syndofferet brente han på alteret, således som Herren hadde befalt Moses.

Levítico 9:10
Después quemó sobre el altar la grasa, los riñones y el lóbulo del hígado de la ofrenda por el pecado, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Después quemó sobre el altar la grasa, los riñones y el lóbulo del hígado de la ofrenda por el pecado, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

E hizo arder sobre el altar la grosura y los riñones y el redaño del hígado de la expiación, como Jehová lo había mandado a Moisés.

Y el sebo y riñones y redaño del hígado, de la expiación, hízolos arder sobre el altar; como Jehová lo había mandado á Moisés.

Y el sebo y riñones y redaño del hígado, de la expiación, hizo perfume, como el SEÑOR lo había mandado a Moisés.

Levítico 9:10
A gordura do sacrifício pelo pecado, os rins e a massa de gordura que sai do fígado, queimou-os no altar, conforme o SENHOR ordenara a Moisés;

mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado, tirados da oferta pelo pecado, queimou-os sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.   

Levitic 9:10
A ars pe altar grăsimea, rărunchii, şi prapurul ficatului dela viţelul pentru jertfa de ispăşire, cum poruncise lui Moise Domnul.

Левит 9:10
а тук и почки и сальник на печени от жертвы за грех сжег на жертвеннике, как повелел Господь Моисею;

а тук и почки и сальник на печени от жертвы за грех сжег на жертвеннике, как повелел Господь Моисею;[]

3 Mosebok 9:10
Och syndoffersdjurets fett, njurar och leverfett förbrände han på altaret, såsom HERREN hade bjudit Mose.

Leviticus 9:10
Datapuwa't ang taba at ang mga bato, at ang lamad na nasa atay ng handog dahil sa kasalanan, ay sinunog niya sa ibabaw ng dambana; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.

เลวีนิติ 9:10
ส่วนไขมันและไต กับพังผืดเหนือตับจากเครื่องบูชาไถ่บาปนั้น เขาเผาเสียบนแท่น ดังที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสส

Levililer 9:10
RABbin Musaya verdiği buyruğa uygun olarak günah sunusunun yağını, böbreklerini, karaciğerinin perdesini sunakta yaktı.[]

Leâ-vi Kyù 9:10
Người lấy đem xông trên bàn thờ mỡ, hai trái cật và tấm da mỏng bọc gan của con sinh tế chuộc tội, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.

Leviticus 9:9
Top of Page
Top of Page