Leviticus 18:4
Leviticus 18:4
You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.

You must obey all my regulations and be careful to obey my decrees, for I am the LORD your God.

You shall follow my rules and keep my statutes and walk in them. I am the LORD your God.

'You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the LORD your God.

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

You are to practice My ordinances and you are to keep My statutes by following them; I am Yahweh your God.

Obey my ordinances and keep my statutes by living by them. I am the LORD your God.

You must observe my regulations and you must be sure to walk in my statutes. I am the LORD your God.

Follow my rules, and live by my standards. I am the LORD your God.

Ye shall comply with my rights and keep my statutes, walking in them. I AM your God.

You shall do my ordinances, and keep my statutes, to walk therein: I am the LORD your God.

You shall do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.

Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.

You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.

Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.

My judgments shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am the LORD your God.

Ye shall perform my judgments, and keep my ordinances, to walk in them; I am the LORD your God.

You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.

My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I am Jehovah your God;

Levitiku 18:4
Do të zbatoni dekretet e mia dhe do të respektoni statutet e mia, duke iu përmbajtur atyre. Unë jam Zoti, Perëndia juaj.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 18:4
احكامي تعملون وفرائضي تحفظون لتسلكوا فيها. انا الرب الهكم.

S Brendertuem 18:4
Meine Vorschriftn solltß einhaltn und auf meine Satzungen achtn und ien folgn. I bin dyr Trechtein, enker Got.

Левит 18:4
А Моите съдби да правите, и Моите повеления да пазите, да ходите в тях. Аз съм Иеова вашият Бог.

利 未 記 18:4
你 們 要 遵 我 的 典 章 , 守 我 的 律 例 , 按 此 而 行 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。

你 们 要 遵 我 的 典 章 , 守 我 的 律 例 , 按 此 而 行 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。

你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華你們的神。

你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。

Leviticus 18:4
Vršite moje naredbe; vršite moje zapovijedi; prema njima hodite. Ja sam Jahve, Bog vaš.

Leviticus 18:4
Soudy mé čiňte a ustanovení mých ostříhejte, abyste chodili v nich: Já jsem Hospodin Bůh váš.

3 Mosebog 18:4
Efter mine Lovbud skal I handle, og mine Anordninger skal I holde, saa I vandrer efter dem; jeg er HERREN eders Gud!

Leviticus 18:4
Mijn rechten zult gij doen, en Mijn inzettingen zult gij houden, om in die te wandelen; Ik ben de HEERE, uw God!

ויקרא 18:4
אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

ד את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם  אני יהוה אלהיכם

את־משפטי תעשו ואת־חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם׃

3 Mózes 18:4
Az én végzéseim szerint cselekedjetek, és az én rendeleteimet tartsátok meg, azok szerint járván. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.

Moseo 3: Levidoj 18:4
Miajn decidojn plenumu kaj Miajn legxojn observu, por konduti laux ili:Mi estas la Eternulo, via Dio.

KOLMAS MOOSEKSEN 18:4
Vaan tehkäät minun oikeuteni, ja pitäkäät minun säätyni, vaeltaaksenne niissä; (sillä) minä olen Herra teidän Jumalanne.

Lévitique 18:4
Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous garderez mes statuts pour y marcher. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu.

Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

[Mais] vous ferez selon mes statuts, et vous garderez mes ordonnances pour marcher en elles; je suis l'Eternel votre Dieu.

3 Mose 18:4
Sondern nach einen Rechten sollt ihr tun und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darinnen wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.

sondern nach meinen Rechten sollt ihr tun, und meine Satzungen sollt ihr halten, daß ihr darin wandelt; denn ich bin der HERR, euer Gott.

Nach meinen Rechten sollt ihr thun und meine Satzungen sollt ihr beobachten und nach ihnen wandeln; ich bin Jahwe, euer Gott.

Levitico 18:4
Metterete in pratica le mie prescrizioni e osserverete le mie leggi, per conformarvi ad esse. Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.

Mettete in opera le mie leggi, e osservate i miei statuti, per camminare in essi.

IMAMAT 18:4
Melainkan hendaklah kamu menurut segala hukum-Ku dan memeliharakan segala perintah-Ku, supaya kamu melakukan dirimu setuju dengan dia: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu!

레위기 18:4
너희는 나의 법도를 좇으며 나의 규례를 지켜 그대로 행하라 ! 나는 너희의 하나님 여호와니라 !

Leviticus 18:4
facietis iudicia mea et praecepta servabitis et ambulabitis in eis ego Dominus Deus vester

Kunigø knyga 18:4
Vykdykite mano paliepimus ir pagal mano nuostatus elkitės. Aš esu Viešpats, jūsų Dievas.

Leviticus 18:4
Me mahi aku whakaritenga, kia mau ki aku tikanga, me haere hoki i reira; ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua.

3 Mosebok 18:4
I skal gjøre efter mine bud, og I skal holde mine lover, så I følger dem; jeg er Herren eders Gud.

Levítico 18:4
``Habréis de cumplir mis leyes y guardaréis mis estatutos para vivir según ellos; yo soy el SEÑOR vuestro Dios.

'Habrán de cumplir Mis leyes y guardarán Mis estatutos para vivir según ellos. Yo soy el SEÑOR su Dios.

Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos. Yo Jehová vuestro Dios.

Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos: Yo Jehová vuestro Dios.

Mis derechos pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios.

Levítico 18:4
mas andareis segundo minhas normas e guardareis meus estatutos e por eles vos conduzireis. Eu Sou Yahweh vosso Deus.

Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus.   

Levitic 18:4
Să împliniţi poruncile Mele, şi să ţineţi legile Mele: să le urmaţi. Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru.

Левит 18:4
Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая поним. Я Господь, Бог ваш.

Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог ваш.[]

3 Mosebok 18:4
Efter mina rätter skolen I göra och mina stadgar skolen I hålla, och skolen vandra efter dem. Jag är HERREN, eder Gud.

Leviticus 18:4
Tutuparin ninyo ang aking mga kahatulan, at iingatan ninyo ang aking mga palatuntunan, na inyong lalakaran: ako ang Panginoon ninyong Dios.

เลวีนิติ 18:4
เจ้าทั้งหลายจงกระทำตามคำตัดสินของเราและรักษากฎของเราและประพฤติตาม เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า

Levililer 18:4
Benim kurallarımı yerine getirecek, ilkelerime göre yaşayacaksınız. Tanrınız RAB benim.[]

Leâ-vi Kyù 18:4
Các ngươi hãy tuân mạng lịnh ta, gìn giữ luật pháp ta đặng noi theo: Ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi.

Leviticus 18:3
Top of Page
Top of Page