Leviticus 14:57 to determine when something is clean or unclean. These are the regulations for defiling skin diseases and defiling molds. This procedure will determine whether a person or object is ceremonially clean or unclean. "These are the instructions regarding skin diseases and mildew." to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease. to teach when they are unclean and when they are clean. This is the law of leprosy. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. to determine when something is unclean or clean. This is the law regarding skin disease and mildew." to distinguish when it's unclean and clean. This is the law for infectious skin diseases." to teach when something is unclean and when it is clean. This is the law for dealing with infectious disease." These instructions for skin diseases and mildew help you distinguish between what is clean and what is unclean." to teach when it is unclean and when it is clean: this is the law of leprosy. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. That it may be known when a thing is clean or unclean. to teach when there is uncleanness, and when it is purified: this is the law of leprosy. to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy. to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this is the law of the leprosy.' Levitiku 14:57 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:57 S Brendertuem 14:57 Левит 14:57 利 未 記 14:57 指 明 何 时 为 洁 净 , 何 时 为 不 洁 净 。 这 是 大 ? 疯 的 条 例 。 指明何時為潔淨,何時為不潔淨。這是大痲瘋的條例。」 指明何时为洁净,何时为不洁净。这是大麻风的条例。” Leviticus 14:57 Leviticus 14:57 3 Mosebog 14:57 Leviticus 14:57 ויקרא 14:57 לְהֹורֹ֕ת בְּיֹ֥ום הַטָּמֵ֖א וּבְיֹ֣ום הַטָּהֹ֑ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַצָּרָֽעַת׃ ס נז להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת {פ} להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת׃ ס 3 Mózes 14:57 Moseo 3: Levidoj 14:57 KOLMAS MOOSEKSEN 14:57 Lévitique 14:57 elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre. Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette; telle est la loi de la lèpre. 3 Mose 14:57 auf daß man wisse, wann etwas unrein oder rein ist. Das ist das Gesetz vom Aussatz. {~} um darüber zu belehren, wenn etwas unrein oder rein ist. Das sind die Bestimmungen in betreff des Aussatzes. Levitico 14:57 per insegnare in qual giorno alcuna cosa è immonda, e in quale è netta. Quest’è la legge intorno alla lebbra. IMAMAT 14:57 레위기 14:57 Leviticus 14:57 Kunigø knyga 14:57 Leviticus 14:57 3 Mosebok 14:57 Levítico 14:57 para enseñar cuándo son inmundas y cuándo son limpias. Esta es la ley sobre la lepra. para enseñar cuándo son inmundas y cuándo son limpias. Esta es la ley sobre la lepra. para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo es limpio. Ésta es la ley tocante a la lepra. Para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo limpio. Aquesta es la ley tocante á la lepra. para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo es limpio. Esta es la ley de la lepra. Levítico 14:57 para ensinar quando alguma coisa será imunda, e quando será limpa. Esta é a lei da lepra. Levitic 14:57 Левит 14:57 (14-56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.[] 3 Mosebok 14:57 Leviticus 14:57 เลวีนิติ 14:57 Levililer 14:57 Leâ-vi Kyù 14:57 |