Leviticus 15:1
Leviticus 15:1
The LORD said to Moses and Aaron,

The LORD said to Moses and Aaron,

The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

The LORD also spoke to Moses and to Aaron, saying,

And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,

The LORD spoke to Moses and Aaron: "

The LORD told Moses and Aaron,

The LORD spoke to Moses and Aaron:

The LORD spoke to Moses and Aaron,

And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying,

And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying,

And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying,

And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,

And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,

And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,

Levitiku 15:1
Zoti u foli akoma Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:1
وكلم الرب موسى وهرون قائلا

S Brendertuem 15:1
Dyr Herr spraach zo n Mosenn und Ärenn:

Левит 15:1
Господ говори още на Моисея и на Аарона, казвайки:

利 未 記 15:1
耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 :

耶 和 华 对 摩 西 、 亚 伦 说 :

耶和華對摩西、亞倫說:

耶和华对摩西、亚伦说:

Leviticus 15:1
Jahve reče Mojsiju i Aronu:

Leviticus 15:1
Mluvil pak Hospodin Mojžíšovi a Aronovi, řka:

3 Mosebog 15:1
HERREN talede fremdeles til Moses og Aron og sagde:

Leviticus 15:1
Verder sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:

ויקרא 15:1
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃

א וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר

וידבר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃

3 Mózes 15:1
Szóla ismét az Úr Mózesnek s Áronnak, mondván:

Moseo 3: Levidoj 15:1
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:

KOLMAS MOOSEKSEN 15:1
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:

Lévitique 15:1
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant:

L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:

L'Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant :

3 Mose 15:1
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:

Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:

Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:

Levitico 15:1
L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:

IL Signore parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:

IMAMAT 15:1
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya:

레위기 15:1
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대

Leviticus 15:1
locutusque est Dominus ad Mosen et Aaron dicens

Kunigø knyga 15:1
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:

Leviticus 15:1
I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,

3 Mosebok 15:1
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:

Levítico 15:1
Habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

El SEÑOR continuó hablando a Moisés y a Aarón:

Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:

Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:

Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

Levítico 15:1
O SENHOR falou a Moisés e a Arão e ordenou-lhes:

Disse ainda o Senhor a Moisés e a Arão:   

Levitic 15:1
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron, şi a zis:

Левит 15:1
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:

И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:[]

3 Mosebok 15:1
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:

Leviticus 15:1
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron na sinasabi,

เลวีนิติ 15:1
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า

Levililer 15:1
RAB Musayla Haruna şöyle dedi:[]

Leâ-vi Kyù 15:1
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:

Leviticus 14:57
Top of Page
Top of Page