Leviticus 15:2
Leviticus 15:2
"Speak to the Israelites and say to them: 'When any man has an unusual bodily discharge, such a discharge is unclean.

"Give the following instructions to the people of Israel. "Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean.

“Speak to the people of Israel and say to them, When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.

"Speak to the sons of Israel, and say to them, 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

Speak to the Israelites and tell them: When any man has a discharge from his body, he is unclean.

"Tell the Israelis that when a man has a discharge from his body, his discharge is unclean,

"Speak to the Israelites and tell them, 'When any man has a discharge from his body, his discharge is unclean.

"Tell the Israelites: If a man has a discharge from his penis, his discharge is unclean.

Speak unto the sons of Israel and say unto them, Any man when his seed issues forth out of his flesh, he shall be unclean.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man has a discharge out of his flesh, because of his discharge he is unclean.

Speak to the children of Israel, and say to them, When any man has a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

Speak to the children of Israel, and say to them: The man that hath an issue of seed, shall be unclean.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man have a flux from his flesh, because of his flux he is unclean.

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath an issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

Speak to the children of Israel, and say to them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.

"Speak to the children of Israel, and tell them, 'When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.

Speak unto the sons of Israel, and ye have said unto them, When there is an issue out of the flesh of any man, for his issue he is unclean;

Levitiku 15:2
Foluni bijve të Izraelit dhe u thoni atyre: Kushdo që ka një fluks nga trupi i tij, ky fluks është i papastër.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:2
كلما بني اسرائيل وقولا لهم. كل رجل يكون له سيل من لحمه فسيله نجس.

S Brendertuem 15:2
Richttß dös yn de Isryheeler aus: Wenn ayn Man aynn Ausfluß haat, naacherd ist der sel unrain.

Левит 15:2
Говорете на израилтяните, като им кажете: Ако човек има течение из тялото си, той е нечист поради течението си.

利 未 記 15:2
你 們 曉 諭 以 色 列 人 說 : 人 若 身 患 漏 症 , 他 因 這 漏 症 就 不 潔 淨 了 。

你 们 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 若 身 患 漏 症 , 他 因 这 漏 症 就 不 洁 净 了 。

「你們曉諭以色列人說:人若身患漏症,他因這漏症就不潔淨了。

“你们晓谕以色列人说:人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。

Leviticus 15:2
Govorite Izraelcima i kažite im: 'Kad koji čovjek imadne izljev iz svoga tijela, njegov je izljev nečist.

Leviticus 15:2
Mluvte synům Izraelským a rcete jim: Když by který muž trpěl tok semene z těla svého, nečistý bude.

3 Mosebog 15:2
Tal til Israeliterne og sig til dem: Naar en Mand faar Flaad fra sin Blusel, da er dette hans Flaad urent.

Leviticus 15:2
Spreekt tot de kinderen Israels, en zegt tot hen: Een ieder man, als hij vloeiende zal zijn uit zijn vlees, zal om zijn vloed onrein zijn.

ויקרא 15:2
דַּבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂרֹ֔ו זֹובֹ֖ו טָמֵ֥א הֽוּא׃

ב דברו אל בני ישראל ואמרתם אלהם  איש איש כי יהיה זב מבשרו--זובו טמא הוא

דברו אל־בני ישראל ואמרתם אלהם איש איש כי יהיה זב מבשרו זובו טמא הוא׃

3 Mózes 15:2
Szóljatok Izráel fiainak és mondjátok meg nékik: Ha valamely férfiúnak magfolyása támad, az õ folyása tisztátalan.

Moseo 3: Levidoj 15:2
Parolu al la Izraelidoj, kaj diru al ili:CXiu, kiu havos elfluon el sia korpo, estos malpura pro sia elfluo.

KOLMAS MOOSEKSEN 15:2
Puhukaat Israelin lapsille, ja sanokaat heille: koska miehellä on lihansa juoksu, on hän saastainen.

Lévitique 15:2
Parlez aux fils d'Israël, et dites-leur: Tout homme qui a un flux découlant de sa chair, -son flux le rend impur.

Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur: Tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur.

Parlez aux enfants d'Israël, et leur dîtes : Tout homme à qui la chair découle, sera souillé à cause de son flux.

3 Mose 15:2
Redet mit den Kindern Israel und sprecht zu ihnen: Wenn ein Mann an seinem Fleisch einen Fluß hat, derselbe ist unrein.

Redet mit den Kindern Israel und sprecht zu ihnen: Wenn ein Mann an seinem Fleisch einen Fluß hat, derselbe ist unrein. {~}

Redet mit den Israeliten und sprecht zu ihnen: wenn irgend jemand an seiner Scham einen Fluß hat, so ist solches ein unreiner Fluß.

Levitico 15:2
Parlate ai figliuoli d’Israele e dite loro: Chiunque ha una gonorrea, a motivo della sua gonorrea è impuro.

Parlate ai figliuoli d’Israele, e dite loro: Quando ad alcuno colerà la carne, egli è immondo per la sua colagione.

IMAMAT 15:2
Katakanlah olehmu kepada segala bani Israel ini: Barang seorang laki-laki yang berbeser tubuhnya, maka sebab beser itu najislah ia.

레위기 15:2
이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 몸에 유출병이 있으면 그 유출병을 인하여 부정한 자라

Leviticus 15:2
loquimini filiis Israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus erit

Kunigø knyga 15:2
“Paskelbkite izraelitams: ‘Vyras, turįs plūdimą iš savo kūno, yra nešvarus.

Leviticus 15:2
Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, Ki te mea he rere to tetahi tangata, no roto i tona kikokiko, e poke ana ia i tona rere.

3 Mosebok 15:2
Tal til Israels barn og si til dem: Når det går ut flod fra en manns legeme, da er han uren for sitt flods skyld.

Levítico 15:2
Hablad a los hijos de Israel y decidles: ``Cuando cualquier hombre tenga flujo de su cuerpo, su flujo será inmundo.

"Díganles a los Israelitas: 'Cuando algún hombre tenga flujo de su cuerpo, su flujo será inmundo.

Hablad a los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo.

Hablad á los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo.

Hablad a los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo.

Levítico 15:2
“Falai aos filhos de Israel para orientá-los: Quando um homem observar qualquer espécie de corrimento no membro, ele se tornará impuro.

Falai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, por causa do seu fluxo será imundo.   

Levitic 15:2
,,Vorbiţi copiilor lui Israel, şi spuneţi-le: ,Orice om care are o scurgere din trupul lui, prin chiar faptul acesta este necurat.

Левит 15:2
объявите сынам Израилевым и скажите им: если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист.

объявите сынам Израилевым и скажите им: если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист.[]

3 Mosebok 15:2
Talen till Israels barn och sägen till dem:

Leviticus 15:2
Salitain ninyo sa mga anak ni Israel, at inyong sabihin sa kanila, Pagka ang sinomang tao ay inagasan sa kaniyang laman, ay magiging karumaldumal siya dahil sa kaniyang agas.

เลวีนิติ 15:2
จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า เมื่อผู้ใดมีสิ่งไหลออกจากร่างกาย เพราะเหตุสิ่งที่ไหลออกนั้น เขาเป็นมลทิน

Levililer 15:2
‹‹İsrail halkına deyin ki, ‹Adamın erkeklik organında akıntı varsa, akıntı kirlidir.[]

Leâ-vi Kyù 15:2
Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Phàm người nam nào thân mình bị bịnh bạch trược, thì vì cớ đó bị ô uế;

Leviticus 15:1
Top of Page
Top of Page