Leviticus 14:55
Leviticus 14:55
for defiling molds in fabric or in a house,

and mildew, whether on clothing or in a house;

for leprous disease in a garment or in a house,

and for the leprous garment or house,

And for the leprosy of a garment, and of a house,

for mildew in clothing or on a house,

for fungal infections on clothing or in a house,

for the diseased garment, for the house,

that infects clothing or houses

and for the leprosy of a garment and of a house

And for the leprosy of a garment, and of a house,

And for the leprosy of a garment, and of a house,

and for the leprosy of a garment, and for a house,

Of the leprosy of garments and houses,

and for the leprosy of garments, and of houses,

and for the leprosy of a garment, and for a house;

And for the leprosy of a garment, and of a house,

and for the destructive mildew of a garment, and for a house,

and for leprosy of a garment, and of a house,

Levitiku 14:55
për lebrën e rrobave dhe të shtëpisë,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:55
ولبرص الثوب والبيت

S Brendertuem 14:55
für n Aussaz an Klaider und Häuser,

Левит 14:55
и за проказа на дреха и на къща,

利 未 記 14:55
並 衣 服 與 房 子 的 大 痲 瘋 ,

并 衣 服 与 房 子 的 大 ? 疯 ,

並衣服與房子的大痲瘋,

并衣服与房子的大麻风,

Leviticus 14:55
za gubu odjeće ili kuće,

Leviticus 14:55
A malomocenství roucha i domu,

3 Mosebog 14:55
om Spedalskhed paa Klæder og Huse

Leviticus 14:55
En voor melaatsheid der klederen, en der huizen;

ויקרא 14:55
וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת׃

נה ולצרעת הבגד ולבית

ולצרעת הבגד ולבית׃

3 Mózes 14:55
A ruha és a ház poklosságának is.

Moseo 3: Levidoj 14:55
kaj pri lepro sur vesto kaj sur domo,

KOLMAS MOOSEKSEN 14:55
Vaatteen ja huoneen spitalin,

Lévitique 14:55
et touchant la lèpre des vêtements et des maisons,

pour la lèpre des vêtements et des maisons,

De lèpre de vêtement, et de maison;

3 Mose 14:55
über den Aussatz der Kleider und der Häuser,

ber den Aussatz der Kleider und der Häuser,

sowie des Aussatzes an Kleidern und Häusern,

Levitico 14:55
alla lebbra delle vesti e della casa,

e intorno alla lebbra di vestimento o di casa;

IMAMAT 14:55
dan akan kusta pada pakaian dan pada rumah,

레위기 14:55
의복과 가옥의 문둥병과

Leviticus 14:55
leprae vestium et domorum

Kunigø knyga 14:55
raupsus drabužiuose ir namuose;

Leviticus 14:55
Mo te repera hoki o te kakahu, o te whare;

3 Mosebok 14:55
og om spedalskhet på klær og på hus

Levítico 14:55
y para la ropa o la casa con lepra,

y para la ropa o la casa con lepra,

y de la lepra del vestido, y de la casa;

Y de la lepra del vestido, y de la casa;

y de la lepra del vestido, y de la casa;

Levítico 14:55
de mofo nas roupas de uma pessoa ou nas dependências de uma casa,

da lepra das vestes e das casas;   

Levitic 14:55
pentru lepra de pe haine şi de pe case,

Левит 14:55
и о проказе на одежде и на доме,

и о проказе на одежде и на доме,[]

3 Mosebok 14:55
om spetälska på kläder och på hus,

Leviticus 14:55
At sa ketong ng suot, at ng bahay.

เลวีนิติ 14:55
โรคเรื้อนในเครื่องแต่งกายหรือในเรือน

Levililer 14:55
[]

Leâ-vi Kyù 14:55
về vít mốc trên quần áo và nhà ở, như vít phung,

Leviticus 14:54
Top of Page
Top of Page