Leviticus 14:42
Leviticus 14:42
Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.

Other stones will be brought in to replace the ones that were removed, and the walls will be replastered.

Then they shall take other stones and put them in the place of those stones, and he shall take other plaster and plaster the house.

"Then they shall take other stones and replace those stones, and he shall take other plaster and replaster the house.

And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.

Then they must take different stones to replace the former ones and take additional plaster to replaster the house."

They are then to take other stones and bring them to replace those stones. Lastly, they are to replaster the house."

They are then to take other stones and replace those stones, and he is to take other plaster and replaster the house.

The stones must be replaced, and the house must be plastered again.

and they shall take other stones and put them in the place of the stones that were removed; and he shall take other mortar and shall plaster the house.

And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

And that other stones be laid in the place of them that were taken away, and the house be plastered with other mortar.

And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and they shall take other mortar, and shall plaster the house.

and they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaister the house.

And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

They shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

and they have taken other stones, and brought them in unto the place of the stones, and other clay he taketh and hath daubed the house.

Levitiku 14:42
Pastaj do të marrin gurë të tjerë dhe do t'i vënë në vendin e të parëve, dhe do të marrin gëlqere tjetër për të suvatuar shtëpinë.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:42
ويأخذون حجارة اخرى ويدخلونها في مكان الحجارة ويأخذ ترابا آخر ويطيّن البيت.

S Brendertuem 14:42
Die Löcher werdnd mit anderne Stäin wider zuegmauert und s Haus wider zueputzt.

Левит 14:42
и да вземат други камъни, които да вложат вместо ония камъни, и да вземат друга вар и да измажат къщата.

利 未 記 14:42
又 要 用 別 的 石 頭 代 替 那 挖 出 來 的 石 頭 , 要 另 用 灰 泥 墁 房 子 。

又 要 用 别 的 石 头 代 替 那 挖 出 来 的 石 头 , 要 另 用 灰 泥 墁 房 子 。

又要用別的石頭代替那挖出來的石頭,要另用灰泥墁房子。

又要用别的石头代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。

Leviticus 14:42
Onda neka se uzme drugo kamenje i umetne namjesto onoga kamenja. Potom neka se uzme druga žbuka i kuća ponovo ožbuka.

Leviticus 14:42
A vezmouce jiné kamení, vyplní jím místo onoho kamení; tolikéž hliny jiné vezmouce, vymaží dům.

3 Mosebog 14:42
Derefter skal man tage andre Sten og sætte dem ind i Stedet for de gamle og ligeledes tage nyt Puds og pudse Huset dermed.

Leviticus 14:42
Daarna zullen zij andere stenen nemen, en in de plaats van gene stenen brengen; en men zal ander leem nemen, en dat huis bestrijken.

ויקרא 14:42
וְלָקְחוּ֙ אֲבָנִ֣ים אֲחֵרֹ֔ות וְהֵבִ֖יאוּ אֶל־תַּ֣חַת הָאֲבָנִ֑ים וְעָפָ֥ר אַחֵ֛ר יִקַּ֖ח וְטָ֥ח אֶת־הַבָּֽיִת׃

מב ולקחו אבנים אחרות והביאו אל תחת האבנים ועפר אחר יקח וטח את הבית

ולקחו אבנים אחרות והביאו אל־תחת האבנים ועפר אחר יקח וטח את־הבית׃

3 Mózes 14:42
És vegyenek elõ más köveket, és illeszszék be ama kövek helyére; tapasztékot is mást vegyenek, és tapasszák be a házat.

Moseo 3: Levidoj 14:42
Kaj oni prenu aliajn sxtonojn kaj enmetu ilin sur la lokon de tiuj sxtonoj, kaj oni prenu alian kalkajxon kaj kalku la domon.

KOLMAS MOOSEKSEN 14:42
Ja heidän pitää ottaman toiset kivet, ja paneman niiden kivein siaan, ja ottaman toisen saven, ja sivuman huoneen.

Lévitique 14:42
et on prendra d'autres pierres, et on les mettra au lieu des premières pierres, et on prendra d'autre enduit, et on enduira la maison.

On prendra d'autres pierres, que l'on mettra à la place des premières; et l'on prendra d'autre mortier, pour recrépir la maison.

Puis on prendra d'autres pierres, et on les apportera au lieu des [premières] pierres, et on prendra d'autre mortier pour r'enduire la maison.

3 Mose 14:42
und andere Steine nehmen und an jener Statt tun und andern Leimen nehmen und das Haus bewerfen.

und andere Steine nehmen und an jener Statt tun und andern Lehm nehmen und das Haus bewerfen.

Sodann soll man andere Steine nehmen und an Stelle jener Steine einsetzen; ebenso soll man anderen Lehm nehmen und das Haus bewerfen.

Levitico 14:42
Poi si prenderanno delle altre pietre e si metteranno al posto delle prime, e si prenderà dell’altra calcina per intonacare la casa.

Poi prendansi dell’altre pietre, e ficchinsi in luogo di quelle; prendasi ancora dell’altro smalto, e smaltisene la casa.

IMAMAT 14:42
Setelah itu maka hendaklah diambilnya batu yang lain menggantikan batu yang dicungkil itu, dan lagi diambilnya kapur yang lain, disapukannya kepada rumah itu.

레위기 14:42
그들은 다른 돌로 그 돌을 대신하며 다른 흙으로 집에 바를지니라

Leviticus 14:42
lapidesque alios reponi pro his qui ablati fuerint et luto alio liniri domum

Kunigø knyga 14:42
išluptųjų akmenų vietoje įdėti kitus ir namus ištepti moliu.

Leviticus 14:42
A ka tikina e ratou etahi atu kohatu, ka whakanoho atu ai ki te wahi o aua kohatu; me tiki ano e ia he moata ke, ka pani ai ki te whare.

3 Mosebok 14:42
Så skal de ta andre stener og sette dem inn istedenfor de gamle stener, og de skal ta nytt ler og overstryke huset med.

Levítico 14:42
Luego tomarán otras piedras y reemplazarán aquellas piedras; y él tomará otra mezcla y volverá a recubrir la casa.

"Luego tomarán otras piedras y reemplazarán aquellas piedras; y él tomará otra mezcla y volverá a recubrir la casa.

Y tomarán otras piedras, y las pondrán en lugar de las piedras quitadas; y tomarán otro barro, y recubrirán la casa.

Y tomarán otras piedras, y las pondrán en lugar de las piedras quitadas; y tomarán otro barro, y encostrarán la casa.

y tomarán otras piedras, y las pondrán en el lugar de las piedras quitadas ; y tomarán otra tierra, y encostrarán la casa.

Levítico 14:42
Tomar-se-ão outras pedras para substituir as primeiras e outra argamassa para rebocar a casa.

depois tomarão outras pedras, e as porão no lugar das primeiras; e outra argamassa se tomará, e se rebocará a casa.   

Levitic 14:42
Să ia alte pietre şi să le pună în locul celor dintîi; şi să se ia altă tencuială ca să se tencuiască din nou casa.

Левит 14:42
и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.

и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.[]

3 Mosebok 14:42
Och man skall taga andra stenar och sätta in dem i de förras ställe och taga annat murbruk och rappa huset därmed.

Leviticus 14:42
At magsisikuha ng ibang mga bato, at ihahalili sa mga batong yaon, at magsisikuha ng ibang argamasa at siyang ihahaplos sa mga panig ng bahay.

เลวีนิติ 14:42
แล้วให้หาหินอื่นมาแทนหินก้อนที่นำออกไป และเอาปูนอื่นมาโบกผนังเรือนนั้น

Levililer 14:42
Sökülen taşların yerine başka taşlar koyup evi yeniden sıvayacaklar.[]

Leâ-vi Kyù 14:42
rồi lấy đá khác trám vào chỗ đá cũ, và đem hồ mới tô lại khắp nhà.

Leviticus 14:41
Top of Page
Top of Page