Leviticus 11:3 You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud. You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud. Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat. Whatever divides a hoof, thus making split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. You may eat any animal with divided hooves and that chews the cud. You may eat any animal that has divided hooves with cloven feet and that ruminates its cud, You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two) and that also chews the cud. all animals that have completely divided hoofs and that also chew their cud. Whatever divides the hoof and is clovenfooted and chews the cud, among the animals, that shall you eat. Whatsoever parts the hoof, and is cloven footed, and chews the cud, among the animals, that shall you eat. Whatever parts the hoof, and is cloven footed, and chews the cud, among the beasts, that shall you eat. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat. Whatsoever hath the hoof divided, and cheweth the cud among the beasts, you shall eat. Whatever hath cloven hoofs, and feet quite split open, and cheweth the cud, among the beasts that shall ye eat. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. Whatever parteth the hoof, and is cloven-footed, and cheweth the cud among the beasts, that shall ye eat. Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat. any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat. Levitiku 11:3 ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:3 S Brendertuem 11:3 Левит 11:3 利 未 記 11:3 凡 蹄 分 两 瓣 、 倒 嚼 的 走 兽 , 你 们 都 可 以 吃 。 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。 凡蹄分两瓣、倒嚼的走兽,你们都可以吃。 Leviticus 11:3 Leviticus 11:3 3 Mosebog 11:3 Leviticus 11:3 ויקרא 11:3 כֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃ ג כל מפרסת פרסה ושסעת שסע פרסת מעלת גרה בבהמה--אתה תאכלו כל ׀ מפרסת פרסה ושסעת שסע פרסת מעלת גרה בבהמה אתה תאכלו׃ 3 Mózes 11:3 Moseo 3: Levidoj 11:3 KOLMAS MOOSEKSEN 11:3 Lévitique 11:3 Vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine. Vous mangerez d'entre les bêtes à quatre pieds de toutes celles qui ont l'ongle divisé, et qui ont le pied fourché, et qui ruminent. 3 Mose 11:3 Alles, was die Klauen spaltet und wiederkäut unter den Tieren, das sollt ihr essen. {~} {~} alle Vierfüßler, die gespaltene Klauen haben - und zwar völlig durchgespaltene Klauen - und wiederkäuen, die dürft ihr essen. Levitico 11:3 D’infra le bestie a quattro piedi, voi potrete mangiar di tutte quelle bestie che hanno il piè forcuto, e l’unghia spartita in due, e che ruminano. IMAMAT 11:3 레위기 11:3 Leviticus 11:3 Kunigø knyga 11:3 Leviticus 11:3 3 Mosebok 11:3 Levítico 11:3 ``De entre los animales, todo el que tiene pezuña dividida, formando así cascos hendidos, y rumia, éste comeréis. 'De entre los animales, todo el que tiene pezuña dividida, formando así cascos hendidos, y rumia, éste comerán. De entre los animales, todo el de pezuña, y que tiene las pezuñas hendidas, y que rumia, éste comeréis. De entre los animales, todo el de pezuña, y que tiene las pezuñas hendidas, y que rumia, éste comeréis. De entre los animales, todo el de pezuña, y que tiene las pezuñas hendidas, y que rumia, éste comeréis. Levítico 11:3 dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, o que rumina, esse podereis comer. Levitic 11:3 Левит 11:3 всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте;[] 3 Mosebok 11:3 Leviticus 11:3 เลวีนิติ 11:3 Levililer 11:3 Leâ-vi Kyù 11:3 |