Leviticus 11:11
Leviticus 11:11
And since you are to regard them as unclean, you must not eat their meat; you must regard their carcasses as unclean.

They will always be detestable to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies.

You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.

and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.

They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.

They are to remain detestable to you; you must not eat any of their meat, and you must detest their carcasses.

They are to remain detestable for you. You are not to eat of their meat and you are to detest their carcasses.

Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.

They must remain disgusting to you. Never eat their meat. Consider their dead bodies disgusting.

they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and ye shall have their carcasses in abomination.

They shall be even an abomination unto you; you shall not eat of their flesh, but you shall hold their carcasses in abomination.

They shall be even an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall have their carcasses in abomination.

and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.

And detestable : their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid.

They shall be even an abomination unto you: of their flesh shall ye not eat, and their carcase ye shall have in abomination.

and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination.

They shall be even an abomination to you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination.

and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.

yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate.

Levitiku 11:11
Do të jenë të neveritshme për ju; nuk do të hani mishin e tyre dhe do keni neveri për trupin e tyre të pajetë.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:11
ومكروها يكون لكم. من لحمه لا تاكلوا وجثته تكرهون.

S Brendertuem 11:11
Die seind enk verbotn, und ös derfftß nix dyrvon össn older aau grad an aynn Keibn dyrvon hinkemmen.

Левит 11:11
Непременно да бъдат отвратителни за вас; от месото им да не ядете, и от мършата им да се отвращавате.

利 未 記 11:11
這 些 無 翅 無 鱗 、 以 為 可 憎 的 , 你 們 不 可 吃 他 的 肉 ; 死 的 也 當 以 為 可 憎 。

这 些 无 翅 无 鳞 、 以 为 可 憎 的 , 你 们 不 可 吃 他 的 肉 ; 死 的 也 当 以 为 可 憎 。

這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃牠的肉,死的也當以為可憎。

这些无翅无鳞、以为可憎的,你们不可吃它的肉,死的也当以为可憎。

Leviticus 11:11
i odvratna neka vam ostanu! Mesa od njih nemojte jesti, a njihove strvine držite za odvratnost.

Leviticus 11:11
A tak v ohavnosti vám budou, abyste masa jejich nejedli a těla jejich v ohyzdnosti měli.

3 Mosebog 11:11
De skal være eder en Vederstyggelighed, deres Kød maa I ikke spise, og Aadslerne af dem skal I regne for en Vederstyggelighed.

Leviticus 11:11
Ja, een verfoeisel zullen zij u zijn; van hun vlees zult gij niet eten, en hun dood aas zult gij verfoeien.

ויקרא 11:11
וְשֶׁ֖קֶץ יִהְי֣וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃

יא ושקץ יהיו לכם מבשרם לא תאכלו ואת נבלתם תשקצו

ושקץ יהיו לכם מבשרם לא תאכלו ואת־נבלתם תשקצו׃

3 Mózes 11:11
De legyenek [is] útálatosak néktek; azoknak húsából ne egyetek, és holttestöket is útáljátok.

Moseo 3: Levidoj 11:11
kaj ili estu abomenindajxo por vi, ilian viandon ne mangxu kaj iliajn kadavrojn abomenu.

KOLMAS MOOSEKSEN 11:11
Ne ovat teitä kauhistavat: niiden lihaa ei teidän pidä syömän, kauhistukaat heidän raatoansa.

Lévitique 11:11
Cela vous sera une chose abominable; vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leur corps mort.

Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts.

Elles vous seront donc en abomination, vous ne mangerez point de leur chair, et vous tiendrez pour une chose abominable leur chair morte.

3 Mose 11:11
daß ihr von ihrem Fleisch nicht esset und vor ihrem Aas euch scheuet.

daß ihr von ihrem Fleisch nicht eßt und vor ihrem Aas euch scheut. {~}

Ein Greuel sollen sie euch sein: ihr Fleisch dürft ihr nicht genießen und ihr Aas müßt ihr verabscheuen.

Levitico 11:11
Essi vi saranno in abominio; non mangerete della loro carne, e avrete in abominio i loro corpi morti.

Sienvi adunque in abbominazione; non mangiate della carne loro, e abbiate in abbominio le lor carogne.

IMAMAT 11:11
Ia itu suatu perkara yang hina kepadamu; janganlah kamu makan dari pada dagingnya, dan hendaklah kamu ngeri akan bangkainya.

레위기 11:11
이들은 너희에게 가증한 것이니 너희는 그 고기를 먹지 말고 그 주검을 가증히 여기라

Leviticus 11:11
et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabitis

Kunigø knyga 11:11
nevalgysite jų mėsos ir nepaliesite jų maitos.

Leviticus 11:11
Ina, hei mea whakarihariha ano ena ki a koutou: kei kainga tetahi wahi o o ratou kikokiko e koutou, a me whakarihariha atu ki o ratou tinana mate.

3 Mosebok 11:11
En vederstyggelighet skal de være for eder; av deres kjøtt skal I ikke ete, og deres døde kropper skal I holde for en vederstyggelighet.

Levítico 11:11
os serán abominación, no comeréis de su carne y abominaréis sus cadáveres.

les serán abominación, no comerán de su carne y abominarán sus cadáveres.

Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.

Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.

Os serán, pues, en abominación; de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.

Levítico 11:11
Serão para vós imundos, não comereis sua carne de modo algum e abominareis seus cadáveres.

tê-los-eis em abominação; da sua carne não comereis, e abominareis os seus cadáveres.   

Levitic 11:11
Să le priviţi ca o urîciune, să nu mîncaţi din carnea lor, şi trupurile lor moarte să le priviţi ca o urîciune.

Левит 11:11
они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;

они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;[]

3 Mosebok 11:11
Ja, de skola vara en styggelse för eder; av deras kött skolen I icke äta, och deras döda kroppar skolen I räkna såsom en styggelse.

Leviticus 11:11
At magiging karumaldumal sa inyo; huwag kayong kakain ng laman ng mga iyan, at ang bangkay ng mga iyan ay aariin ninyong karumaldumal.

เลวีนิติ 11:11
สัตว์เหล่านี้ยังคงเป็นสิ่งที่พึงรังเกียจแก่เจ้า เจ้าอย่ารับประทานเนื้อของมัน แต่ให้เจ้าถือว่าซากของมันเป็นที่พึงรังเกียจ

Levililer 11:11
Bunlar sizin için iğrenç sayılacak. Etlerini yemeyecek, leşlerinden tiksineceksiniz.[]

Leâ-vi Kyù 11:11
Những loài nầy, khá lấy làm gớm ghiếc cho mình, chớ nên ăn thịt nó, và hãy cầm thây nó là điều gớm ghiếc.

Leviticus 11:10
Top of Page
Top of Page