Lamentations 5:22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure. Or have you utterly rejected us? Are you angry with us still? unless you have utterly rejected us, and you remain exceedingly angry with us. Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us. But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. unless You have completely rejected us and are intensely angry with us. unless you have utterly rejected us and are angry with us without limit. unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure. unless you have completely rejected us [and] are very angry with us." For in stepping back thou hast rejected us; thou hast become very angry against us. But you have utterly rejected us; you are very angry against us. But you have utterly rejected us; you are very wroth against us. But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us. But thou hast utterly rejected us, thou art exceedingly angry against us. Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us? But thou hast utterly rejected us, thou art very wroth against us. But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. But you have utterly rejected us; You are very angry against us. For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly? Vajtimet 5:22 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:22 De Klaglieder 5:22 Плач Еремиев 5:22 耶 利 米 哀 歌 5:22 你 竟 全 然 弃 绝 我 们 , 向 我 们 大 发 烈 怒 ? 你竟全然棄絕我們,向我們大發烈怒! 你竟全然弃绝我们,向我们大发烈怒! Lamentations 5:22 Pláč Jeremiášův 5:22 Klagesangene 5:22 Klaagliederen 5:22 איכה 5:22 כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃ כב כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד {ש} כי אם־מאס מאסתנו קצפת עלינו עד־מאד׃ Jeremiás sir 5:22 Plorkanto de Jeremia 5:22 VALITUSVIRRET 5:22 Lamentations 5:22 Nous aurais-tu entièrement rejetés, Et t'irriterais-tu contre nous jusqu'à l'excès! Mais tu nous as entièrement rejetés, tu t’es extrêmement courroucé contre nous. Klagelieder 5:22 Denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt. Oder hast du uns ganz verworfen, bist überaus auf uns erzürnt? Lamentazioni 5:22 Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all’estremo? RATAPAN 5:22 예레미아애가 5:22 Lamentationes 5:22 Raudø knyga 5:22 Lamentations 5:22 Klagesangene 5:22 Lamentaciones 5:22 a no ser que nos hayas desechado totalmente, y estés enojado en gran manera contra nosotros. A no ser que nos hayas desechado totalmente, Y estés enojado en gran manera contra nosotros. Porque nos has desechado; en gran manera te has airado contra nosotros. Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera. Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera. Lamentaçôes de Jeremias 5:22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos. Plangerile lui Ieremia 5:22 Плач Иеремии 5:22 Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?[] Klagovisorna 5:22 Lamentations 5:22 เพลงคร่ำครวญ 5:22 Ağıtlar 5:22 Ca-thöông 5:22 |