Lamentations 3:9 He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked. He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked. he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked. He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. He has walled in my ways with cut stones; He has made my paths crooked. He impeded my way with blocks of stone, making my paths uneven. He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable. He has blocked my way with cut stones and made my paths crooked. Gimel He has enclosed my ways with hewn stone; he has made my paths crooked. He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked. He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked. He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked. Ghimel. He hath shut up my ways with square stones, he hath turned my paths upside down. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. He hath fenced up my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. He has walled up my ways with cut stone; he has made my paths crooked. He hath hedged my ways with hewn work, My paths He hath made crooked. Vajtimet 3:9 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:9 De Klaglieder 3:9 Плач Еремиев 3:9 耶 利 米 哀 歌 3:9 他 用 凿 过 的 石 头 挡 住 我 的 道 ; 他 使 我 的 路 弯 曲 。 他用鑿過的石頭擋住我的道,他使我的路彎曲。 他用凿过的石头挡住我的道,他使我的路弯曲。 Lamentations 3:9 Pláč Jeremiášův 3:9 Klagesangene 3:9 Klaagliederen 3:9 איכה 3:9 גָּדַ֤ר דְּרָכַי֙ בְּגָזִ֔ית נְתִיבֹתַ֖י עִוָּֽה׃ ס ט גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה {ס} גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ ס Jeremiás sir 3:9 Plorkanto de Jeremia 3:9 VALITUSVIRRET 3:9 Lamentations 3:9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers. Il a fait un mur de pierres de taille [pour fermer] mes chemins, il a renversé mes sentiers. Klagelieder 3:9 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt. vermauerte meine Wege mit Quadern, verstörte meine Pfade. Lamentazioni 3:9 Egli ha chiuse le mie vie di pietre conce a scarpello, Ha rinvolti i miei sentieri. RATAPAN 3:9 예레미아애가 3:9 Lamentationes 3:9 Raudø knyga 3:9 Lamentations 3:9 Klagesangene 3:9 Lamentaciones 3:9 Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, ha hecho tortuosos mis senderos. Ha cerrado mis caminos con piedra labrada, Ha hecho tortuosos mis senderos. Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos. Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos. Guímel : Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos. Lamentaçôes de Jeremias 3:9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas. Plangerile lui Ieremia 3:9 Плач Иеремии 3:9 каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.[] Klagovisorna 3:9 Lamentations 3:9 เพลงคร่ำครวญ 3:9 Ağıtlar 3:9 Ca-thöông 3:9 |