Lamentations 3:65 Put a veil over their hearts, and may your curse be on them! Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall on them! You will give them dullness of heart; your curse will be on them. You will give them hardness of heart, Your curse will be on them. Give them sorrow of heart, thy curse unto them. You will give them a heart filled with anguish. May Your curse be on them! Give them an anguished heart; may your curse be upon them! Give them a distraught heart; may your curse be on them! Make them stubborn. Let your curse be on them. Tau Give them sorrow of heart; thy curse unto them. Give them sorrow of heart, your curse unto them. Give them sorrow of heart, your curse to them. Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them. Thau. Thou shalt give them a buckler of heart, thy labour. give them obduracy of heart, thy curse unto them; Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them. Give them sorrow of heart, thy curse to them. You will give them hardness of heart, your curse to them. Thou givest to them a covered heart, Thy curse to them. Vajtimet 3:65 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:65 De Klaglieder 3:65 Плач Еремиев 3:65 耶 利 米 哀 歌 3:65 你 要 使 他 们 心 里 刚 硬 , 使 你 的 咒 诅 临 到 他 们 。 你要使他們心裡剛硬,使你的咒詛臨到他們。 你要使他们心里刚硬,使你的咒诅临到他们。 Lamentations 3:65 Pláč Jeremiášův 3:65 Klagesangene 3:65 Klaagliederen 3:65 איכה 3:65 תִּתֵּ֤ן לָהֶם֙ מְגִנַּת־לֵ֔ב תַּאֲלָֽתְךָ֖ לָהֶֽם׃ סה תתן להם מגנת לב תאלתך להם תתן להם מגנת־לב תאלתך להם׃ Jeremiás sir 3:65 Plorkanto de Jeremia 3:65 VALITUSVIRRET 3:65 Lamentations 3:65 Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux; Donne-leur un tel ennui qu’il leur couvre le cœur; donne-leur ta malédiction. Klagelieder 3:65 Laß ihnen das Herz erschrecken, laß sie deinen Fluch fühlen! wirst ihr Herz verstocken - dein Fluch über sie! Lamentazioni 3:65 Da’ loro ingombramento di cuore, La tua maledizione. RATAPAN 3:65 예레미아애가 3:65 Lamentationes 3:65 Raudø knyga 3:65 Lamentations 3:65 Klagesangene 3:65 Lamentaciones 3:65 Les darás dureza de corazón, tu maldición será sobre ellos. Les darás dureza de corazón, Tu maldición será sobre ellos. Dales dureza de corazón, tu maldición caiga sobre ellos. Dales ansia de corazón, tu maldición á ellos. Tau : Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos. Lamentaçôes de Jeremias 3:65 Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre eles. Plangerile lui Ieremia 3:65 Плач Иеремии 3:65 пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;[] Klagovisorna 3:65 Lamentations 3:65 เพลงคร่ำครวญ 3:65 Ağıtlar 3:65 Ca-thöông 3:65 |