Lamentations 3:61 LORD, you have heard their insults, all their plots against me-- LORD, you have heard the vile names they call me. You know all about the plans they have made. “You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me. You have heard their reproach, O LORD, All their schemes against me. Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; LORD, You hear their insults, all their plots against me. LORD, you listened to their insults— all their plots against me, You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me. Listen to their insults, all their plots against me. Schin Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; You have heard their reproach, O LORD, and all their plots against me; You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me, Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me. Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me; Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me; Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me, Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me, Vajtimet 3:61 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:61 De Klaglieder 3:61 Плач Еремиев 3:61 耶 利 米 哀 歌 3:61 耶 和 华 啊 , 你 听 见 他 们 辱 骂 我 的 话 , 知 道 他 们 向 我 所 设 的 计 , 耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話,知道他們向我所設的計, 耶和华啊,你听见他们辱骂我的话,知道他们向我所设的计, Lamentations 3:61 Pláč Jeremiášův 3:61 Klagesangene 3:61 Klaagliederen 3:61 איכה 3:61 שָׁמַ֤עְתָּ חֶרְפָּתָם֙ יְהוָ֔ה כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֖ם עָלָֽי׃ סא שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי שמעת חרפתם יהוה כל־מחשבתם עלי׃ Jeremiás sir 3:61 Plorkanto de Jeremia 3:61 VALITUSVIRRET 3:61 Lamentations 3:61 Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi, [Scin.] Tu as ouï, ô Eternel! leur opprobe et toutes leurs machinations contre moi. Klagelieder 3:61 HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich, hast ihr Schmähen gehört, o Jahwe, all' ihre Pläne wider mich, Lamentazioni 3:61 Tu odi, Signore, i loro obbrobri, Tutte le lor macchinazioni contro a me; RATAPAN 3:61 예레미아애가 3:61 Lamentationes 3:61 Raudø knyga 3:61 Lamentations 3:61 Klagesangene 3:61 Lamentaciones 3:61 Has oído sus oprobios, oh SEÑOR, todas sus tramas contra mí; Has oído sus oprobios, oh SEÑOR, Todas sus tramas contra mí; Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí; Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí; Sin : Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí; Lamentaçôes de Jeremias 3:61 Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim, Plangerile lui Ieremia 3:61 Плач Иеремии 3:61 Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,[] Klagovisorna 3:61 Lamentations 3:61 เพลงคร่ำครวญ 3:61 Ağıtlar 3:61 Ca-thöông 3:61 |