Lamentations 3:54 the waters closed over my head, and I thought I was about to perish. The water rose over my head, and I cried out, "This is the end!" water closed over my head; I said, ‘I am lost.’ Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!" Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off. Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die! Water closed over my head, and I said, "I'm a dead man." The waters closed over my head; I thought I was about to die. Water flowed over my head. I thought I was finished. Tzaddi Waters flowed over my head; then I said, I am dead. Waters flowed over my head; then I said, I am cut off. Waters flowed over my head; then I said, I am cut off. Waters flowed over my head; I said, I am cut off. Sade. Waters have flowed over my head: I said: I am cut off. Waters streamed over my head; I said, I am cut off. Waters flowed over mine head; I said, I am cut off. Waters flowed over my head; then I said, I am cut off. Waters flowed over my head; I said, I am cut off. Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off. Vajtimet 3:54 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:54 De Klaglieder 3:54 Плач Еремиев 3:54 耶 利 米 哀 歌 3:54 众 水 流 过 我 头 , 我 说 : 我 命 断 绝 了 ! 眾水流過我頭,我說:「我命斷絕了!」 众水流过我头,我说:“我命断绝了!” Lamentations 3:54 Pláč Jeremiášův 3:54 Klagesangene 3:54 Klaagliederen 3:54 איכה 3:54 צָֽפוּ־מַ֥יִם עַל־רֹאשִׁ֖י אָמַ֥רְתִּי נִגְזָֽרְתִּי׃ ס נד צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי {ס} צפו־מים על־ראשי אמרתי נגזרתי׃ ס Jeremiás sir 3:54 Plorkanto de Jeremia 3:54 VALITUSVIRRET 3:54 Lamentations 3:54 Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu! Les eaux ont regorgé par-dessus ma tête; je disais : je suis retranché. Klagelieder 3:54 sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin. Wasser strömte über mein Haupt; ich dachte: ich bin verloren! Lamentazioni 3:54 Le acque mi hanno inondato fin sopra il capo; Io ho detto: Io son riciso. RATAPAN 3:54 예레미아애가 3:54 Lamentationes 3:54 Raudø knyga 3:54 Lamentations 3:54 Klagesangene 3:54 Lamentaciones 3:54 Cubrieron las aguas mi cabeza, dije: ¡Estoy perdido! Cubrieron las aguas mi cabeza, Dije: "¡Estoy perdido!" Aguas cubrieron mi cabeza; yo dije: Muerto soy. Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: Muerto soy. Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: muerto soy. Lamentaçôes de Jeremias 3:54 Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado. Plangerile lui Ieremia 3:54 Плач Иеремии 3:54 Воды поднялись до головы моей; я сказал: `погиб я`.[] Klagovisorna 3:54 Lamentations 3:54 เพลงคร่ำครวญ 3:54 Ağıtlar 3:54 Ca-thöông 3:54 |