Lamentations 3:42 "We have sinned and rebelled and you have not forgiven. "We have sinned and rebelled, and you have not forgiven us. “We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven. We have transgressed and rebelled, You have not pardoned. We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. We have sinned and rebelled; You have not forgiven. As for us, we have sinned and rebelled; but you have not pardoned us. "We have blatantly rebelled; you have not forgiven." "We have been disobedient and rebellious. You haven't forgiven us. Nun We have rebelled and been disloyal; therefore thou hast not forgiven. We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned. We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned. We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. Nun. We have done wickedly, and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable. We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned. We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven. Vajtimet 3:42 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:42 De Klaglieder 3:42 Плач Еремиев 3:42 耶 利 米 哀 歌 3:42 我 们 犯 罪 背 逆 , 你 并 不 赦 免 。 「我們犯罪悖逆,你並不赦免。 “我们犯罪悖逆,你并不赦免。 Lamentations 3:42 Pláč Jeremiášův 3:42 Klagesangene 3:42 Klaagliederen 3:42 איכה 3:42 נַ֤חְנוּ פָשַׁ֙עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ׃ ס מב נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת {ס} נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃ ס Jeremiás sir 3:42 Plorkanto de Jeremia 3:42 VALITUSVIRRET 3:42 Lamentations 3:42 Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné! Nous avons péché, nous avons été rebelles, tu n’as point pardonné. Klagelieder 3:42 Wir, wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen; darum hast du billig nicht verschont; Wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen, du hast nicht vergeben, Lamentazioni 3:42 Noi abbiam misfatto, e siamo stati ribelli; E tu non hai perdonato. RATAPAN 3:42 예레미아애가 3:42 Lamentationes 3:42 Raudø knyga 3:42 Lamentations 3:42 Klagesangene 3:42 Lamentaciones 3:42 Nosotros hemos transgredido y nos hemos rebelado; tú no has perdonado. Nosotros hemos transgredido y nos hemos rebelado; Tú no has perdonado. Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste. Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste. Nun : Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste. Lamentaçôes de Jeremias 3:42 Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste, Plangerile lui Ieremia 3:42 Плач Иеремии 3:42 мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.[] Klagovisorna 3:42 Lamentations 3:42 เพลงคร่ำครวญ 3:42 Ağıtlar 3:42 Ca-thöông 3:42 |