Lamentations 3:4 He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones. He has made my skin and flesh grow old. He has broken my bones. He has made my flesh and my skin waste away; he has broken my bones; He has caused my flesh and my skin to waste away, He has broken my bones. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones. He made my flesh and skin prematurely old; he broke my bones. He has made my mortal skin waste away; he has broken my bones. He has made my flesh and my skin waste away. He has broken my bones. Beth My flesh and my skin he has made old; he has broken my bones. My flesh and my skin has he made old: he has broken my bones. My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones. My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones. He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones. Vajtimet 3:4 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:4 De Klaglieder 3:4 Плач Еремиев 3:4 耶 利 米 哀 歌 3:4 他 使 我 的 皮 肉 枯 乾 ; 他 折 断 ( 或 译 : 压 伤 ) 我 的 骨 头 。 他使我的皮肉枯乾,他折斷我的骨頭。 他使我的皮肉枯干,他折断我的骨头。 Lamentations 3:4 Pláč Jeremiášův 3:4 Klagesangene 3:4 Klaagliederen 3:4 איכה 3:4 בִּלָּ֤ה בְשָׂרִי֙ וְעֹורִ֔י שִׁבַּ֖ר עַצְמֹותָֽי׃ ד בלה בשרי ועורי שבר עצמותי בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃ Jeremiás sir 3:4 Plorkanto de Jeremia 3:4 VALITUSVIRRET 3:4 Lamentations 3:4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os. [Beth.] Il a fait vieillir ma chair et ma peau, il a brisé mes os. Klagelieder 3:4 Er hat mir Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen. Aufgerieben hat er mein Fleisch und meine Haut, meine Gebeine zerbrochen, Lamentazioni 3:4 Egli ha fatta invecchiar la mia carne, e la mia pelle; Egli mi ha fiaccate le ossa. RATAPAN 3:4 예레미아애가 3:4 Lamentationes 3:4 Raudø knyga 3:4 Lamentations 3:4 Klagesangene 3:4 Lamentaciones 3:4 Ha hecho que se consuman mi carne y mi piel, ha quebrado mis huesos. Ha hecho que se consuman mi carne y mi piel, Ha quebrado mis huesos. Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. Bet : Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. Lamentaçôes de Jeremias 3:4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos. Plangerile lui Ieremia 3:4 Плач Иеремии 3:4 измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;[] Klagovisorna 3:4 Lamentations 3:4 เพลงคร่ำครวญ 3:4 Ağıtlar 3:4 Ca-thöông 3:4 |