Lamentations 3:37
Lamentations 3:37
Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it?

Who can command things to happen without the Lord's permission?

Who has spoken and it came to pass, unless the Lord has commanded it?

Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has commanded it?

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Who is there who speaks and it happens, unless the Lord has ordained it?

Who can command, and it happens, without the Lord having ordered it?

Whose command was ever fulfilled unless the Lord decreed it?

Who was it who spoke and it came into being? It was the Lord who gave the order.

Mem Who shall he be that saith that something comes which the Lord has not sent?

Who is he that says, and it comes to pass, when the Lord commands it not?

Who is he that said, and it comes to pass, when the Lord commands it not?

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Mem. Who is he that hath commanded a thing to be done, when the Lord commandeth it not?

Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

Who is he who says, and it comes to pass, when the Lord doesn't command it?

Who is this -- he hath said, and it is, And the Lord hath not commanded it?

Vajtimet 3:37
Vallë kush thotë diçka që më pas realizohet, në rast se Zoti nuk e ka urdhëruar?

ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:37
من ذا الذي يقول فيكون والرب لم يأمر.

De Klaglieder 3:37
Und wer sünst haet dös bewirkt, wär dös nit dyr Trechtein gwösn?

Плач Еремиев 3:37
Кой ще е онзи, който казва нещо, и то става, без да го е заповядал Господ?

耶 利 米 哀 歌 3:37
除 非 主 命 定 , 誰 能 說 成 就 成 呢 ?

除 非 主 命 定 , 谁 能 说 成 就 成 呢 ?

除非主命定,誰能說成就成呢?

除非主命定,谁能说成就成呢?

Lamentations 3:37
Tko je rekao nešto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio?

Pláč Jeremiášův 3:37
Kdo jest, ješto když řekl, stalo se něco, a Pán nepřikázal?

Klagesangene 3:37
Hvo taler vel, saa det sker, om ej Herren byder?

Klaagliederen 3:37
Mem. Wie zegt wat, hetwelk geschiedt, zo het de Heere niet beveelt?

איכה 3:37
מִ֣י זֶ֤ה אָמַר֙ וַתֶּ֔הִי אֲדֹנָ֖י לֹ֥א צִוָּֽה׃

לז מי זה אמר ותהי אדני לא צוה

מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃

Jeremiás sir 3:37
Kicsoda az, a ki szól és meglesz, ha nem parancsolja az Úr?

Plorkanto de Jeremia 3:37
Kiu povas per sia diro atingi, ke io farigxu, se la Sinjoro tion ne ordonis?

VALITUSVIRRET 3:37
Kuka tohtii siis sanoa: senkaltaiset tapahtuvat ilman Herran käskyä?

Lamentations 3:37
Qui est-ce qui dit une chose, et elle arrive, quand le Seigneur ne l'a point commandée?

Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

[Mem.] Qui est-ce qui dit que cela a été fait, [et] que le Seigneur ne l’[a] point commandé?

Klagelieder 3:37
Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl,

Wer darf denn sagen, daß solches geschehe ohne des HERRN Befehl

Wer ist, der da sprach, und es geschah, ohne daß der Herr es geboten?

Lamentazioni 3:37
Chi mai dice una cosa che s’avveri, se il Signore non l’ha comandato?

Chi è colui che abbia detta qualche cosa, e quella sia avvenuta, Che il Signore non l’abbia comandata?

RATAPAN 3:37
Siapakah dapat suruh menjadi barang sesuatu yang tiada dipesan oleh Tuhan?

예레미아애가 3:37
주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라

Lamentationes 3:37
MEM quis est iste qui dixit ut fieret Domino non iubente

Raudø knyga 3:37
Kas gali sakyti, kad įvyksta ir tai, ko Viešpats neįsako?

Lamentations 3:37
Ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te Ariki?

Klagesangene 3:37
Hvem talte så det skjedde, uten at Herren bød det?

Lamentaciones 3:37
¿Quién es aquel que habla y así sucede, a menos que el Señor lo haya ordenado?

¿Quién es aquél que habla y así sucede, A menos que el Señor lo haya ordenado?

¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

Mem : ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

Lamentaçôes de Jeremias 3:37
Quem poderá falar e fazer acontecer, se assim Yahweh, o SENHOR, não tiver orientado?

Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?   

Plangerile lui Ieremia 3:37
Cine a spus şi s'a întîmplat ceva fără porunca Domnului?

Плач Иеремии 3:37
Кто это говорит: „и то бывает, чему Господь не повелел быть"?

Кто это говорит: `и то бывает, чему Господь не повелел быть`?[]

Klagovisorna 3:37
Vem sade, och det vart, om det ej var Herren som bjöd?

Lamentations 3:37
Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?

เพลงคร่ำครวญ 3:37
ผู้ใดจะสั่งและให้เป็นไปได้นอกจากเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาให้เป็นไป

Ağıtlar 3:37
Rab buyurmadıkça kim bir şey söyler de yerine gelir?[]

Ca-thöông 3:37
Nếu chẳng phải Chúa truyền lịnh, ai hay nói ra và sự ấy được thành?

Lamentations 3:36
Top of Page
Top of Page