Lamentations 3:34 To crush underfoot all prisoners in the land, If people crush underfoot all the prisoners of the land, To crush underfoot all the prisoners of the earth, To crush under His feet All the prisoners of the land, To crush under his feet all the prisoners of the earth, Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet, When any of the prisoners of the earth are crushed underfoot, To crush underfoot all the earth's prisoners, crush any prisoner on earth underfoot, Lamed To crush under his feet all the prisoners of the earth, To crush under his feet all the prisoners of the earth, To crush under his feet all the prisoners of the earth. To crush under foot all the prisoners of the earth, Lamed. To crush under his feet all the prisoners of the land, To crush under foot all the prisoners of the earth, To crush under foot all the prisoners of the earth, To crush under his feet all the prisoners of the earth, To crush under foot all the prisoners of the earth, To bruise under one's feet any bound ones of earth, Vajtimet 3:34 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:34 De Klaglieder 3:34 Плач Еремиев 3:34 耶 利 米 哀 歌 3:34 人 将 世 上 被 囚 的 踹 ( 原 文 是 压 ) 在 脚 下 , 人將世上被囚的踹在腳下, 人将世上被囚的踹在脚下, Lamentations 3:34 Pláč Jeremiášův 3:34 Klagesangene 3:34 Klaagliederen 3:34 איכה 3:34 לְדַכֵּא֙ תַּ֣חַת רַגְלָ֔יו כֹּ֖ל אֲסִ֥ירֵי אָֽרֶץ׃ לד לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃ Jeremiás sir 3:34 Plorkanto de Jeremia 3:34 VALITUSVIRRET 3:34 Lamentations 3:34 Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays, [Lamed.] Lorsqu’on foule sous ses pieds tous les prisonniers du monde; Klagelieder 3:34 als wollte er die Gefangenen auf Erden gar unter seine Füße zertreten Daß man unter die Füße tritt alle Gefangenen des Landes, Lamentazioni 3:34 Mentre altri trita sotto i suoi piedi Tutti i prigioni della terra; RATAPAN 3:34 예레미아애가 3:34 Lamentationes 3:34 Raudø knyga 3:34 Lamentations 3:34 Klagesangene 3:34 Lamentaciones 3:34 Aplastar bajo los pies a todos los prisioneros de un país, Aplastar bajo los pies A todos los prisioneros de un país, Desmenuzar bajo de sus pies a todos los encarcelados de la tierra, Desmenuzar bajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra, Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra, Lamentaçôes de Jeremias 3:34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra, Plangerile lui Ieremia 3:34 Плач Иеремии 3:34 Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,[] Klagovisorna 3:34 Lamentations 3:34 เพลงคร่ำครวญ 3:34 Ağıtlar 3:34 Ca-thöông 3:34 |