Lamentations 3:2 He has driven me away and made me walk in darkness rather than light; He has led me into darkness, shutting out all light. he has driven and brought me into darkness without any light; He has driven me and made me walk In darkness and not in light. He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. He has driven me away and forced me to walk in darkness instead of light. He has led me—brought me into darkness, not into light. He drove me into captivity and made me walk in darkness and not light. God has driven me away and made me walk in darkness instead of light. Aleph He has led me and brought me into darkness, but not into light. He has led me, and brought me into darkness, but not into light. He has led me, and brought me into darkness, but not into light. He hath led me and caused me to walk in darkness, and not in light. Aleph. He hath led me, and brought me into darkness, and not into light. Me hath he led, and brought into darkness, and not into light. He hath led me and caused me to walk in darkness and not in light. He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light. Me He hath led, and causeth to go in darkness, and without light. Vajtimet 3:2 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:2 De Klaglieder 3:2 Плач Еремиев 3:2 耶 利 米 哀 歌 3:2 他 引 导 我 , 使 我 行 在 黑 暗 中 , 不 行 在 光 明 里 。 他引導我,使我行在黑暗中,不行在光明裡。 他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。 Lamentations 3:2 Pláč Jeremiášův 3:2 Klagesangene 3:2 Klaagliederen 3:2 איכה 3:2 אֹותִ֥י נָהַ֛ג וַיֹּלַ֖ךְ חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־אֹֽור׃ ב אותי נהג וילך חשך ולא אור אותי נהג וילך חשך ולא־אור׃ Jeremiás sir 3:2 Plorkanto de Jeremia 3:2 VALITUSVIRRET 3:2 Lamentations 3:2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière. Il m’a conduit et amené dans les ténèbres, et non dans la lumière. Klagelieder 3:2 Er hat mich geführt und lassen gehen in die Finsternis und nicht in Licht. Mich hat er getrieben und geführt in Finsternis und tiefes Dunkel. Lamentazioni 3:2 Egli mi ha condotto, e fatto camminar nelle tenebre, E non nella luce. RATAPAN 3:2 예레미아애가 3:2 Lamentationes 3:2 Raudø knyga 3:2 Lamentations 3:2 Klagesangene 3:2 Lamentaciones 3:2 El me ha llevado y me ha hecho andar en tinieblas y no en luz. El me ha llevado y me ha hecho andar En tinieblas y no en luz. Me guió y me llevó en tinieblas, y no en luz. Guióme y llevóme en tinieblas, mas no en luz. Alef : Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz. Lamentaçôes de Jeremias 3:2 Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz. Plangerile lui Ieremia 3:2 Плач Иеремии 3:2 Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.[] Klagovisorna 3:2 Lamentations 3:2 เพลงคร่ำครวญ 3:2 Ağıtlar 3:2 Ca-thöông 3:2 |