Lamentations 3:19 I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall. The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words. Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall! Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness. Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison. Remember my affliction and homelessness— wormwood and gall! Remember my impoverished and homeless condition, which is a bitter poison. Remember my suffering and my [aimless] wandering, the wormwood and poison. Zain Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood, and the gall. Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall. Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remember my affliction and my misery, the wormwood and the gall. Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall! Vajtimet 3:19 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:19 De Klaglieder 3:19 Плач Еремиев 3:19 耶 利 米 哀 歌 3:19 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 我 如 茵 ? 和 苦 胆 的 困 苦 窘 迫 。 耶和華啊,求你記念我如茵陳和苦膽的困苦窘迫! 耶和华啊,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫! Lamentations 3:19 Pláč Jeremiášův 3:19 Klagesangene 3:19 Klaagliederen 3:19 איכה 3:19 זְכָר־עָנְיִ֥י וּמְרוּדִ֖י לַעֲנָ֥ה וָרֹֽאשׁ׃ יט זכר עניי ומרודי לענה וראש זכר־עניי ומרודי לענה וראש׃ Jeremiás sir 3:19 Plorkanto de Jeremia 3:19 VALITUSVIRRET 3:19 Lamentations 3:19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison; [Zajin.] Souviens-toi de mon affliction, et de mon pauvre état, qui n’est qu’absinthe et que fiel. Klagelieder 3:19 Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränkt bin! Gedenke meines Elends und meiner Irrsal, des Wermuts und des Gifts! Lamentazioni 3:19 Ricordati della mia afflizione, E del mio esilio; del tosco e dell’assenzio. RATAPAN 3:19 예레미아애가 3:19 Lamentationes 3:19 Raudø knyga 3:19 Lamentations 3:19 Klagesangene 3:19 Lamentaciones 3:19 Acuérdate de mi aflicción y de mi vagar, del ajenjo y de la amargura. Acuérdate de mi aflicción y de mi vagar, Del ajenjo y de la amargura. Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel. Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel. Zain : Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel. Lamentaçôes de Jeremias 3:19 Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel. Plangerile lui Ieremia 3:19 Плач Иеремии 3:19 Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.[] Klagovisorna 3:19 Lamentations 3:19 เพลงคร่ำครวญ 3:19 Ağıtlar 3:19 Ca-thöông 3:19 |