Lamentations 3:14 I became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long. My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs. I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long. I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. I was a derision to all my people; and their song all the day. I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day. I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs. He I was a derision to all my people and their song every day. I was a derision to all my people; and their song all the day. I was a derision to all my people; and their song all the day. I am become a derision to all my people, and their song all the day. He. I am made a derision to all my people, their song all the day long. I am become a derision to all my people; their song all the day. I am become a derision to all my people; and their song all the day. I was a derision to all my people; and their song all the day. I am become a derision to all my people, and their song all the day. I have been a derision to all my people, Their song all the day. Vajtimet 3:14 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:14 De Klaglieder 3:14 Плач Еремиев 3:14 耶 利 米 哀 歌 3:14 我 成 了 众 民 的 笑 话 ; 他 们 终 日 以 我 为 歌 曲 。 我成了眾民的笑話,他們終日以我為歌曲。 我成了众民的笑话,他们终日以我为歌曲。 Lamentations 3:14 Pláč Jeremiášův 3:14 Klagesangene 3:14 Klaagliederen 3:14 איכה 3:14 הָיִ֤יתִי שְּׂחֹק֙ לְכָל־עַמִּ֔י נְגִינָתָ֖ם כָּל־הַיֹּֽום׃ יד הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום הייתי שחק לכל־עמי נגינתם כל־היום׃ Jeremiás sir 3:14 Plorkanto de Jeremia 3:14 VALITUSVIRRET 3:14 Lamentations 3:14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons. J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour. Klagelieder 3:14 Ich bin ein Spott allem meinem Volk und täglich ihr Liedlein. Ich ward zum Gelächter für alle Völker, ihr Spottlied den ganzen Tag. Lamentazioni 3:14 Io sono in derisione a tutti i popoli, E son la lor canzone tuttodì. RATAPAN 3:14 예레미아애가 3:14 Lamentationes 3:14 Raudø knyga 3:14 Lamentations 3:14 Klagesangene 3:14 Lamentaciones 3:14 He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, su copla todo el día. He venido a ser objeto de burla de todo mi pueblo, Su canción todo el día. Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. He : Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. Lamentaçôes de Jeremias 3:14 Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo. Plangerile lui Ieremia 3:14 Плач Иеремии 3:14 Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.[] Klagovisorna 3:14 Lamentations 3:14 เพลงคร่ำครวญ 3:14 Ağıtlar 3:14 Ca-thöông 3:14 |