Lamentations 3:12 He drew his bow and made me the target for his arrows. He has drawn his bow and made me the target for his arrows. he bent his bow and set me as a target for his arrow. He bent His bow And set me as a target for the arrow. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He strung His bow and set me as the target for His arrow. He bent his bow, aiming at me with his arrow. He drew his bow and made me the target for his arrow. He has drawn his bow and made me the target for his arrows. Daleth He has bent his bow and set me as a mark for the arrow. He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. Daleth. He hath bent his bow, and set me as a mark for his arrows. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow. He hath trodden His bow, And setteth me up as a mark for an arrow. Vajtimet 3:12 ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:12 De Klaglieder 3:12 Плач Еремиев 3:12 耶 利 米 哀 歌 3:12 他 张 弓 将 我 当 作 箭 靶 子 。 他張弓將我當做箭靶子。 他张弓将我当做箭靶子。 Lamentations 3:12 Pláč Jeremiášův 3:12 Klagesangene 3:12 Klaagliederen 3:12 איכה 3:12 דָּרַ֤ךְ קַשְׁתֹּו֙ וַיַּצִּיבֵ֔נִי כַּמַּטָּרָ֖א לַחֵֽץ׃ ס יב דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ {ס} דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃ ס Jeremiás sir 3:12 Plorkanto de Jeremia 3:12 VALITUSVIRRET 3:12 Lamentations 3:12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche. Il a tendu son arc, et m’a mis comme une butte pour la flèche. Klagelieder 3:12 Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt. hat seinen Bogen gespannt und mich aufgestellt als Ziel für den Pfeil, Lamentazioni 3:12 Egli ha teso l’arco suo, E mi ha posto come un bersaglio incontro alle saette. RATAPAN 3:12 예레미아애가 3:12 Lamentationes 3:12 Raudø knyga 3:12 Lamentations 3:12 Klagesangene 3:12 Lamentaciones 3:12 Ha entesado su arco y me ha puesto como blanco de la flecha. Ha tensado Su arco Y me ha puesto como blanco de la flecha. Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta. Su arco entesó, y púsome como blanco a la saeta. Dálet : Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta. Lamentaçôes de Jeremias 3:12 Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha. Plangerile lui Ieremia 3:12 Плач Иеремии 3:12 натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;[] Klagovisorna 3:12 Lamentations 3:12 เพลงคร่ำครวญ 3:12 Ağıtlar 3:12 Ca-thöông 3:12 |