Judges 9:9 "But the olive tree answered, 'Should I give up my oil, by which both gods and humans are honored, to hold sway over the trees?' But the olive tree refused, saying, 'Should I quit producing the olive oil that blesses both God and people, just to wave back and forth over the trees?' But the olive tree said to them, ‘Shall I leave my abundance, by which gods and men are honored, and go hold sway over the trees?’ "But the olive tree said to them, 'Shall I leave my fatness with which God and men are honored, and go to wave over the trees?' But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees? But the olive tree said to them," Should I stop giving my oil that honors both God and man, and rule over the trees?" But the olive tree asked them, 'Should I stop producing my rich oils by which both God and men are honored and go take dominion over trees?' But the olive tree said to them, 'I am not going to stop producing my oil, which is used to honor gods and men, just to sway above the other trees!' But the olive tree responded, 'Should I stop producing oil, which people use to honor gods and humans, in order to rule the trees?' But the olive tree replied, Should I leave my fatness, which because of me, God and man are honoured, to go and sway over the trees? But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to be promoted over the trees? But the olive tree said to them, Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to be promoted over the trees? But the olive-tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honor God and man, and go to wave to and fro over the trees? And it answered: Can I leave my fatness, which both gods and men make use of, to come to be promoted among the trees? But the olive tree said to them, 'Shall I leave my fatness, by which gods and men are honored, and go to sway over the trees?' But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to wave to and fro over the trees? But the olive-tree said to them, Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to be promoted over the trees? "But the olive tree said to them, 'Should I leave my fatness, with which by me they honor God and man, and go to wave back and forth over the trees?' And the olive saith to them, Have I ceased from my fatness, by which they honour gods and men, that I have gone to stagger over the trees? Gjyqtarët 9:9 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:9 D Richter 9:9 Съдии 9:9 士 師 記 9:9 橄 榄 树 回 答 说 : 我 岂 肯 止 住 供 奉 神 和 尊 重 人 的 油 , 飘 ? 在 众 树 之 上 呢 ? 橄欖樹回答說:『我豈肯止住供奉神和尊重人的油,飄搖在眾樹之上呢?』 橄榄树回答说:‘我岂肯止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢?’ Judges 9:9 Soudců 9:9 Dommer 9:9 Richtere 9:9 שופטים 9:9 וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הַזַּ֔יִת הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ אֶת־דִּשְׁנִ֔י אֲשֶׁר־בִּ֛י יְכַבְּד֥וּ אֱלֹהִ֖ים וַאֲנָשִׁ֑ים וְהָ֣לַכְתִּ֔י לָנ֖וּעַ עַל־הָעֵצִֽים׃ ט ויאמר להם הזית החדלתי את דשני אשר בי יכבדו אלהים ואנשים והלכתי לנוע על העצים ויאמר להם הזית החדלתי את־דשני אשר־בי יכבדו אלהים ואנשים והלכתי לנוע על־העצים׃ Birák 9:9 Juĝistoj 9:9 TUOMARIEN KIRJA 9:9 Juges 9:9 Mais l'olivier leur répondit: Renoncerais-je à mon huile, qui m'assure les hommages de Dieu et des hommes, pour aller planer sur les arbres? Mais l'olivier leur répondit : Me ferait-on quitter ma graisse, par laquelle Dieu et les hommes sont honorés, afin que j'aille m'agiter pour les [autres] arbres? Richter 9:9 Aber der Ölbaum antwortete ihnen: Soll ich meine Fettigkeit lassen, die beide, Götter und Menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den Bäumen? Aber der Ölbaum erwiderte ihnen: Soll ich etwa meine Fettigkeit lassen, um deretwillen mich Götter und Menschen preisen, und hingehen, um über den Bäumen zu schweben? Giudici 9:9 Ma l’ulivo disse loro: Resterei io di produrre il mio olio, il quale Iddio e gli uomini onorano in me, per andar vagando per gli altri alberi? HAKIM-HAKIM 9:9 사사기 9:9 Iudicum 9:9 Teisëjø knyga 9:9 Judges 9:9 Dommernes 9:9 Jueces 9:9 Mas el olivo les respondió: ``¿He de dejar mi aceite con el cual se honra a Dios y a los hombres, para ir a ondear sobre los árboles? "Pero el olivo les respondió: '¿He de dejar mi aceite con el cual se honra a Dios y a los hombres, para ir a ondear sobre los árboles?' Mas el olivo respondió: ¿He de dejar mi aceite, con el cual por mí honran a Dios y a los hombres, para ir a ser grande sobre los árboles? Mas la oliva respondió: ¿Tengo de dejar mi pingüe jugo, con el que por mi causa Dios y los hombres son honrados, por ir á ser grande sobre los árboles? Mas el olivo respondió: ¿He de dejar mi aceite, con el que por mi causa Dios y los hombres son honrados, por ir a ser grande sobre los árboles? Juízes 9:9 Mas a oliveira lhes respondeu: Deixaria eu a minha gordura, que Deus e os homens em mim prezam, para ir balouçar sobre as árvores? Judecatori 9:9 Книга Судей 9:9 Маслина сказала им: оставлю ли я тук мой, которым чествуют богов и людей и пойду ли скитаться по деревам?[] Domarboken 9:9 Judges 9:9 ผู้วินิจฉัย 9:9 Hakimler 9:9 Caùc Quan Xeùt 9:9 |