Judges 9:11 "But the fig tree replied, 'Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?' But the fig tree also refused, saying, 'Should I quit producing my sweet fruit just to wave back and forth over the trees?' But the fig tree said to them, ‘Shall I leave my sweetness and my good fruit and go hold sway over the trees?’ "But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?' But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? But the fig tree said to them," Should I stop giving my sweetness and my good fruit, and rule over trees?" But the fig tree asked them, 'Should I leave my sweet, good fruit and go take dominion over trees?' But the fig tree said to them, 'I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!' But the fig tree responded, 'Should I stop producing my good, sweet fruit in order to rule the trees?' But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness and my good fruit to go and sway over the trees? But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? But the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees? And it answered them: Can I leave my sweetness, and my delicious fruits, and go to be promoted among the other trees? But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to sway over the trees?' But the fig tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees? But the fig-tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? "But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?' And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees? Gjyqtarët 9:11 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:11 D Richter 9:11 Съдии 9:11 士 師 記 9:11 无 花 果 树 回 答 说 : 我 岂 肯 止 住 所 结 甜 美 的 果 子 , 飘 ? 在 众 树 之 上 呢 ? 無花果樹回答說:『我豈肯止住所結甜美的果子,飄搖在眾樹之上呢?』 无花果树回答说:‘我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?’ Judges 9:11 Soudců 9:11 Dommer 9:11 Richtere 9:11 שופטים 9:11 וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הַתְּאֵנָ֔ה הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ אֶת־מָתְקִ֔י וְאֶת־תְּנוּבָתִ֖י הַטֹּובָ֑ה וְהָ֣לַכְתִּ֔י לָנ֖וּעַ עַל־הָעֵצִֽים׃ יא ותאמר להם התאנה החדלתי את מתקי ואת תנובתי הטובה והלכתי לנוע על העצים ותאמר להם התאנה החדלתי את־מתקי ואת־תנובתי הטובה והלכתי לנוע על־העצים׃ Birák 9:11 Juĝistoj 9:11 TUOMARIEN KIRJA 9:11 Juges 9:11 Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller planer sur les arbres? Et le figuier leur répondit : Me ferait-on quitter ma douceur, et mon bon fruit, afin que j'aille m'agiter pour les [autres] arbres? Richter 9:11 Aber der Feigenbaum sprach zu ihnen: Soll ich meine Süßigkeit und meine gute Frucht lassen und hingehen, daß ich über den Bäumen schwebe? Aber der Feigenbaum erwiderte ihnen: Soll ich etwa meine Süßigkeit und meine köstliche Frucht lassen und hingehen, um über den Bäumen zu schweben? Giudici 9:11 Ma il fico disse loro: Resterei io di produrre la mia dolcezza, e il mio buon frutto, per andar vagando per gli altri alberi? HAKIM-HAKIM 9:11 사사기 9:11 Iudicum 9:11 Teisëjø knyga 9:11 Judges 9:11 Dommernes 9:11 Jueces 9:11 Pero la higuera les respondió: ``¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ondear sobre los árboles? "Pero la higuera les respondió: '¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ondear sobre los árboles?' Y respondió la higuera: ¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ser grande sobre los árboles? Y respondió la higuera: ¿Tengo de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir á ser grande sobre los árboles? Y respondió la higuera: ¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir a ser grande sobre los árboles? Juízes 9:11 Mas a figueira lhes respondeu: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, para ir balouçar sobre as árvores? Judecatori 9:11 Книга Судей 9:11 Смоковница сказала им: оставлю ли я сладость мою и хороший плод мой и пойду ли скитаться по деревам?[] Domarboken 9:11 Judges 9:11 ผู้วินิจฉัย 9:11 Hakimler 9:11 Caùc Quan Xeùt 9:11 |