Judges 5:9 My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD! My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD! My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD. "My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the LORD! My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD. My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Praise the LORD! My heart is for the commanders of Israel, to those who work willingly among the people. Bless the LORD! My heart went out to Israel's leaders, to the people who answered the call to war. Praise the LORD! My heart goes out to Israel's commanders, to those people who volunteered. Praise the LORD! My heart is toward the princes of Israel, those that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD. My heart is toward the rulers of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless you the LORD. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless you the LORD. My heart is toward the governors of Israel, That offered themselves willingly among the people: Bless ye Jehovah. My heart loveth the princes of Israel: O you that of your own good will offered yourselves to danger, bless the Lord. My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD. My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people: bless ye the LORD. My heart is towards the governors of Israel that offered themselves willingly among the people: Bless ye the LORD. My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh! My heart is to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah! Gjyqtarët 5:9 ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:9 D Richter 5:9 Съдии 5:9 士 師 記 5:9 我 心 倾 向 以 色 列 的 首 领 , 他 们 在 民 中 甘 心 牺 牲 自 己 。 你 们 应 当 颂 赞 耶 和 华 ! 我心傾向以色列的首領,他們在民中甘心犧牲自己。你們應當頌讚耶和華! 我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞耶和华! Judges 5:9 Soudců 5:9 Dommer 5:9 Richtere 5:9 שופטים 5:9 לִבִּי֙ לְחֹוקְקֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַמִּֽתְנַדְּבִ֖ים בָּעָ֑ם בָּרֲכ֖וּ יְהוָֽה׃ ט לבי {ר} לחוקקי ישראל {ס} המתנדבים בעם ברכו {ר} יהוה {ס} לבי לחוקקי ישראל המתנדבים בעם ברכו יהוה׃ Birák 5:9 Juĝistoj 5:9 TUOMARIEN KIRJA 5:9 Juges 5:9 Mon coeur est aux chefs d'Israël, A ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l'Eternel! J'ai mon cœur vers les Gouverneurs d'Israël, qui se sont portés volontairement d'entre le peuple. Bénissez l'Eternel. Richter 5:9 Mein Herz ist mit den Gebietern Israels, mit denen, die willig waren unter dem Volk. Lobet den HERRN! Mein Herz gehört den Leitern Israels; die ihr euch willig zeigt im Volke, preiset Jahwe! Giudici 5:9 Il cuor mio è inverso i rettori d’Israele, Che si son portati francamente fra il popolo. Benedite il Signore. HAKIM-HAKIM 5:9 사사기 5:9 Iudicum 5:9 Teisëjø knyga 5:9 Judges 5:9 Dommernes 5:9 Jueces 5:9 Mi corazón está con los jefes de Israel, los voluntarios entre el pueblo. ¡Bendecid al SEÑOR! Mi corazón está con los jefes de Israel, Los voluntarios entre el pueblo. ¡Bendigan al SEÑOR! Mi corazón es para los príncipes de Israel, los que se ofrecieron voluntariamente entre el pueblo. ¡Bendecid a Jehová! Mi corazón está por los príncipes de Israel, Los que con buena voluntad se ofrecieron entre el pueblo: Load á Jehová. Mi corazón está por los príncipes de Israel, por los voluntarios en el pueblo; load al SEÑOR. Juízes 5:9 Meu coração inclina-se para os guias de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo. Bendizei ao Senhor. Judecatori 5:9 Книга Судей 5:9 Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа![] Domarboken 5:9 Judges 5:9 ผู้วินิจฉัย 5:9 Hakimler 5:9 Caùc Quan Xeùt 5:9 |